作者ceola (新年到宅神到)
看板Deutsch
標題Re: [問題] 請問「效率」?
時間Sun Feb 3 21:33:33 2008
※ 引述《krasic (milos)》之銘言:
: 你當時那句話是怎么說的?
: ※ 引述《ceola (新年到宅神到)》之銘言:
: : 上次我說effizient
: : 結果對方聽不懂…應該不是發音不正確的緣故XD
: : 他才說 喔 對 effizient
: : 感覺好像這是個不常用的詞?
: : 那要怎麼用德文表達沒效率呢?
嗯 我有點忘記了 我常亂講XD
好像是說er hat das stueck nicht effizient geprobt
結果對方hae?了一下我就換英文了…囧
還是說
這種狀況下直接說
es hat keine effizienz就可以了?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 139.18.147.122
※ 編輯: ceola 來自: 139.18.147.122 (02/03 21:36)
→ krasic:感覺能听明白就行吧,或許是你發音不准...... 02/03 21:39
→ ceola:我確定不是發音不準耶 唯一有被糾正的發音是g結尾不是ㄍ是ch 02/03 21:49
→ ceola:XD所以會被笑是南方來的 主要是我其實也很少聽到別人使用這 02/03 21:49
→ ceola:個字 所以想說會不會有別的字、別的表達方式… 02/03 21:50
推 nimmer:這句德文語意不明.. 跟"effizient"沒很大的關係,是句子問題 02/04 10:29
→ nimmer:這句要表達的是什麼,”他沒有有效的測試這XX”? 02/04 10:33
→ ceola:proben是指樂團練習 我是在練習結束後說的 01/17 09:33
→ ceola:所以我想對方應該是單純對effizient這個字沒反應過來 01/17 09:34