精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
上了四個月的課,我還是搞不懂台灣人要叫Taiwaner或Taiwanisch 實在不想當著各國學生面前承認,自己還搞不清楚自己國家的人民叫啥, 一定會被全班噓,尤其那幾個跟我要好的 :P 有次跟老師聊到台灣人,用到Taiwaner,被他更正且塞了一個sch進去 我明明查到taiwanisch是形容詞呀! 抑或在談論台灣人這個群體時,可以用Taiwanisch? (有看到Taiwanisch當名詞的範例啦....) 不知道板上各位都是怎麼說? 或者有聽廣播、看報紙,看到新聞是用哪個字眼寫台灣人嗎? 還有,台語是哪個字呀,我一直講Taiwanesisch,老師都沒糾正我, 四個月過後的今天,我忽然想起:真的是那樣講嗎? 我想丟臉還是不要丟到國外, 在自己國家被噓一噓就好了,我錯了我不夠愛歹丸... -- 蹺班去柏林....http://mingni.blogspot.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 88.73.93.223
kido183:Taiwaner(台灣人), Taiwanisch(台語) 為正確 02/20 07:21
tonmeister:Taiwaner+1 02/20 08:38
freiburg:根據字典Taiwaner絕對是正確的 但是很多德國人也不知道 02/20 08:57
freiburg:我很多同學都會說Taiwaneser 應該是受英文影響 02/20 08:58
nimmer:taiwan*isch* 是自創形容詞吧. (應是 Taiwan*ese*) 02/20 10:37
nimmer:抱歉.是"自創*名詞".可刪除(回頭看,話太直沒禮貌不好意思) 02/20 11:33
DonaldDuck:Taiwaner沒錯吧 02/20 13:52
kido183:"taiwanisch" 字典也查的到!可以試試,不是自創的 02/20 19:18
kido183:之前同學會就有討論過這個話題了 02/20 19:19
fura2:TAIWANER +1 02/21 23:45
bhtw:自己當然要講Taiwaner!! 因為Taiwaneser有歧視的意味 02/24 04:41