精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
這個問題我以前曾經跟德國編撰字典的教授書信往來討論過 貼出來給大家參考 Bei der Frage, wie man sich als Einwohner Taiwans bezeichnet, würde ich Ihnen empfehlen, sich an die Normen des DUDEN zu halten. Der DUDEN 1 - Die deutsche Rechtschreibung (24. Auflage) gibt an: Taiwaner, Taiwanerin; Die dazugehörigen Adjektive lauten: taiwanisch oder taiwanesisch. Der DUDEN - Deutsches Universal-Wörterbuch gibt ebenfalls an: Taiwaner, Taiwanerin; Als Adjektiv wird hier nur taiwanisch angeführt. Wenn Sie sich in einer Prüfung nach dem DUDEN richten, sind Sie in jedem Fall auf der sicheren Seite. ※ 引述《nimmer (zhooo)》之銘言: : Taiwanese 或 Taiwaner 都有人/媒體在用. : Taiwanesen 目前較多人用. : 我個人會偏好自稱 Taiwaner, 因為簡短有力. : Taiwanese感覺比較沒那麼好. : 有可能是德語文化上, : -er 常用以表示雄性, 有陽剛的味道 : -ese 發音有柔弱, 偏平的味道 : * : Taiwanisch 不是用在國人的稱呼上. : 國名 + 字尾-sch 多是形容詞. 當做名詞的話, 是當地/國語言. : Englisch, Chinesisch, Deutsch, Franzoesisch,... : 國名 + 字尾-ese 或-e(r/n) 才是 當地/國人. : Mexikaner, Portugese, Koreaner, Spanier, Tschechen... : ※ 引述《erhugirl1213 (誰想聽小美家家酒)》之銘言: : : 上了四個月的課,我還是搞不懂台灣人要叫Taiwaner或Taiwanisch : : 實在不想當著各國學生面前承認,自己還搞不清楚自己國家的人民叫啥, : : 一定會被全班噓,尤其那幾個跟我要好的 :P : : 有次跟老師聊到台灣人,用到Taiwaner,被他更正且塞了一個sch進去 : : 我明明查到taiwanisch是形容詞呀! : : 抑或在談論台灣人這個群體時,可以用Taiwanisch? : : (有看到Taiwanisch當名詞的範例啦....) : : 不知道板上各位都是怎麼說? : : 或者有聽廣播、看報紙,看到新聞是用哪個字眼寫台灣人嗎? : : 還有,台語是哪個字呀,我一直講Taiwanesisch,老師都沒糾正我, : : 四個月過後的今天,我忽然想起:真的是那樣講嗎? : : 我想丟臉還是不要丟到國外, : : 在自己國家被噓一噓就好了,我錯了我不夠愛歹丸... -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.186.222
nimmer:推~ 02/25 12:10