作者pooocat (cat)
看板Deutsch
標題[問題]請教兩小句德文翻譯
時間Tue Mar 4 14:07:24 2008
不好意思上來請教一下版上的高手,這兩小句德文要怎麼翻較適當呢,
原文是:
Sie sind allerdings nicht so eng miteinander verbunden,
dass das eine ohne das anderes nicht in Betracht kaeme.
Sie betreffen keine voellig deckungsgleichen Sachbereich.
感謝"^___^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.51.13
※ 編輯: pooocat 來自: 211.74.51.13 (03/04 14:07)
推 lovefanz:诚然他们彼此的联系不是那么紧密,其中一个没有另一个是 03/07 03:13
→ lovefanz:没有问题的。 他们针对的并不是完全相同(重叠)的领域。 03/07 03:16
→ lovefanz:没有上下文只能翻译字面意思,希望能帮到你 03/07 03:19