推 TITZU:感覺上講brauche比較普通,有點像日文敬體跟常體的差別? 05/13 22:42
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.119.229
請問
brauchen 跟 benoetigen
這兩個字用法或意思有什麼不一樣嗎
因為查字典都是need 需要的意思
但是
如果去alta vista翻譯網站輸入
I need...
它好像都會翻成 Ich benoetige...
但是不是講
Ich brauche ...就可以了嗎?
這兩個字有什麼差別呢?
--
感謝解答
--
翻開了童話書/自然而然要假裝無憂無慮
用甜美可愛的語調來朗讀流逝的日子
孩提時代的輕便衣服/長大後的蒼白面具
用棉花糖的無厘頭邏輯/討論嚴肅笑話的不朽
──1976‧雨棚下的燈泡﹝歌詞﹞
--