作者arenas33 (無)
看板Deutsch
標題[德文] 請問這句的翻譯以及文法解析
時間Wed Jun 23 15:31:29 2010
Der Erfolgswert der Zweitstimmen,die auf eine diese Bedingung nicht
erfuellende Partei entfallen,ist stets Null,selbst wenn es sich hierbei
um Parteien handelt,die mehr als 2 Mio.Stimmen auf sich vereinigen
konnten,eine Stimmenzahl,mit der eine der groesseren Parteien ca.30
Abgeordnete erhaelt.
一個未滿足條件的政黨,其所接受到的第二票結果價值總是不存在的,
即使在此涉及到獲得超過二百萬票的政黨……(後面文法就不懂了)
再煩請眾家德文好手解惑了
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.134.176
→ deatherpot:請問你的翻譯?? 06/23 16:19
※ 編輯: arenas33 來自: 61.227.136.2 (06/23 20:33)
→ MoiAntoine:also eine Zahl同位語,定語句補充說明該票數獲得的席次 06/23 22:49
→ arenas33:請問 der groesseren Parteien 這邊要如何理解? 06/24 10:11
→ MoiAntoine:Gen.plural......當中一個eine davon erhaelt .... 06/25 23:09
推 nimmer:Erfolgswert ist Null = 成功值(直譯) => 成功率是零(意譯) 06/28 11:13