作者Nichtstuer (Nichtstuer)
看板Deutsch
標題Re: [問題] "我有其他意見"的德文
時間Thu Jun 14 06:51:51 2007
我的認知不一樣
ich bin der Meinung這裡用的應該是Genetiv
雖然寫起來一樣,但是語感上跟Dativ是不一樣的
phyllis79的德語老師應該是說錯了
為了佐証一下我的說法
我在網路上找到這個解釋
大家參考一下
http://www.d-seite.de/grammatik/meinung.html
※ 引述《KUNI0202 (藐視王法)》之銘言:
: ※ 引述《phyllis79 (鈴兒)》之銘言:
: : 上課老師說
: : 我有其他意見是
: : Ich bin anderer Meinung.
: : ^^
: : 可是為什麼是加er呢?
: : 雖然老師強調那邊是Dat
: : 可是我怎麼想都想不透為什麼那邊要用Dat
: : = =a
: : 誰來幫幫我呀> <
: 雖然可以單純說是"文法",
: 死背就好.
: 不過對於母語系的人來說,
: 有時候這是一種語感.
: Ich bin der Meinung, dass...
: 等於
: Meiner Meinung "nach", ist...
: 或許"der Meinung nach"也是單純Meinung為什麼也要用Dativ的關係之一吧.
: 問別人的意見是怎麼說的呢:
: Wir werden ihn nach seiner Meinung fragen.
: 跟某人意見一致:
: Ich bin genau seiner Meinung.
: Ich bin genau der selben Meinung.
: 有時候也不一定要用Meinung這單字:
: Ich bin ganz einverstanden, was er meint.
: (=Ich bin mit seiner Meinung ganz einverstanden)
: 切記,多背"同義"的句子,比較容易融會貫通,
: 文章寫出來也比較好看^^
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.181.77
推 lslhsu:我學的也是Gen. 06/14 07:22
推 poorboat:Ich bin der Meinung auch. 06/14 09:41