精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
Die gefaehrlichen Klippen sind so atembraubend schoen, dass sie die Blicke gefangen haelt. 不同的風景形容: fantaschtische/grossartige/traumhafte/unvergessliche/umwerfende/beeindruckende Aussicht/Ausblick/Landschaft abenteuerliche/ausdrucksvolle Konstruktion geniale Hoehepunkt (des Tours 或整個風景的高潮) abwechslungsreiche/himmlische Landschaft unberuehrten Wildnis rauen Bergregion reissende Fluesse geheimnissvollen Waelder ※ 引述《lilychichi (8/6~21去上海)》之銘言: : 這幾天寫作文寫到瓶頸 : 我想寫的是 因為斷崖(的景色)美到讓人目不轉睛 : Weil die Klippe zu schön ist, lässt den menschlichen Blick an ständig. : 我查了字典之後,自己拼湊之後寫出上述的文字 : 自己看覺得很怪,但是又不知道怎麼改會比較好 : 希望版上有人可以幫我看看 : 我是寫一篇關於風景的文章 : 已經用了很多的 schön : 因為想讓文章看起來比較不單調 : 想換個寫法...可是動筆之後才發覺好難 : 知道的單字太少了,寫起來綁手綁腳的 : 腦袋出現的全是不知道該怎麼翻成德文的中文 : 目不轉睛 美不勝收 此景只應天上有之類的 <囧> : 忽然很想去找一本同義字反義字或是什麼通同字的字典回來 : 因為這樣才可以知道更多的單字~ : 有推薦的字典可以介紹嗎? : 德漢或是德英的都可以 : 先謝謝大家了^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.19.34
perlenpo:推 12/27 16:31
lilychichi:真的很謝謝 12/27 22:27