作者nimmer (zhooo)
看板Deutsch
標題Re: [問題] 請教一句簡單的德語^^"
時間Sat Dec 1 14:51:04 2007
※ 引述《espyuki (我虛榮我自私可我不在乎)》之銘言:
: 德文板的強者板友好^^"
: 前幾天無意間認識了一位德國朋友
: 想請問他的這句話是什麼意思?
: oh ja ganz meinerseits
: 我用德文轉英文的網頁轉不出來^^"
: 謝謝唷
" (die Freude/Ehre ist) ganz meinerseits"
常用在回覆 "很高興認識您"和"非常感謝您(的幫忙/到來/..)"
是個客套話, 表示自己也很高興 (認識/幫到忙/參加了/..)
有時會省略, 只說 ganz meinerseits
就像我們說"我也是", 是什麼, 就看你之前說了什麼囉
有時也會用在反諷...
舉例:
吵架時, 你說: ich bedauere zutiefst, dich kennengelernt zu haben
那對方說ganz meinerseits時 可就不是"我很高興"囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.202.113
推 espyuki:原來如此@_@!! 謝謝強者板友的幫忙,因為那句講完我就先離 12/01 17:45
→ espyuki:線,一直看不懂那是什麼,謝謝您的詳細解說,Besten Dank ^_^ 12/01 17:46