精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
現今的書來往都蠻口語化了, 如果要親近一點, 就用像和朋友聊天這樣的口吻寫就可以了, 用一些banale問候語反而很"親愛的顧客您好"這種感覺. 朋友和我之間的書信往來, 大概就以下的形式, 你可以參考看看: Lieber Anton, lange nichts mehr von dir gehoert,... Hallo Brigitte, schoen wieder von dir zu hoeren,... Tag Andreas, hab' dein e-mail bekommen... Hey Suesse, das ist schon arg, geht es dir wieder besser?... Guten Morgen Haenschen, sag mal, wo bist du so lange geblieben? ... 以此類推 ^^ ※ 引述《sivalin (sivalin)》之銘言: : 是否有類似英文 "How are you" 這類問候語做為開頭? : 最近和德國人用英文通信,都用 how are you 感覺有點乏味, : 想給他較親近的感受,希望高手指點,謝謝。m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.75.11
sivalin:可以請大大解釋一下,這些詞句的意思嗎?Orz;;; 09/29 11:23
schwechat:其實就為"生活化"舉一些例而已, 可以自由發揮... 09/29 23:09