精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
挑戰翻譯下,感覺起來還是滿台式德文的orz ※ 引述《billbillbill (shall bee)》之銘言: : 因為老姊是德文系的 : 所以德文的生日卡片肯定是誠意十足吧! =) : 但又覺得錯得太離譜卡片會大扣分= = : 所以有請好心人幫忙檢查一下 PLZ~~~ : =中文版= : 親愛的表姐: : 自從上次去德國拜訪你後已經一年了耶! : 去年做了一個小熊維尼 : 今年是一個書籤 : 我超有誠意的吧~HAHAHA : 希望你會喜歡 : 生日快樂 : 表弟 Meine liebe Cousine Nach dem Besuch bei dir in Deutschland ist ein Jahr vergangen! Im letzten Jahr habe ich die Puppe Pu der Bär gemachte ,in disem Jahr ist ein Buchzeichen.:D Es ist mein Treuegeschenk und ich hoffe, dass es dir gefaellt. Herzlichen Glueckwunsch zum Geburtstag. : =auf Deutsch= : Liebe Cousine, : es hat ein Jahr gedauert, seit ich zum Deutsch ging, du letztes : Jahr zu besuchen. dauern通常不會用時間作主詞,而是物,例如會議、假期 zum Deutsch 沒有這用法 是nach Deutschland : Letztes Jahr worden?/gewesen? ich einer Pu der Bär hatte gemacht. 動詞擺錯了 : Und ein Buchzeichen habe ich gemacht dieses Jahr. 同樣動詞擺錯 : 痾....這句我不會@@"a 如果真的有點強人所難的話那就算了>"< : Ich hoffe, dass es ihr gefällt willst. willst不會用到,德文的willt(表示意願)跟英文的will(表示未來式)差滿多的 : Alles Gute zum Gerburtstag! : dein Cousin : 請救救不是德文系的可憐蟲!!!!! : 拜託!! : 我打了好久ˊ口ˋ"a -- ナットウ! ナットウ! ミンナデ ナットウ! ナットウ! ナットウ! ネ~バ~(Never)!ネ~バ~(Never)! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.197.248
billbillbill:vielen vielen vielen vie... Dank!!!! =D 08/22 20:42