作者KUNI0202 (藐視王法)
看板Deutsch
標題Re: [請益] schon 與 gerade用法問題
時間Fri Sep 3 03:09:39 2010
※ 引述《m0952202 (天空衝了)》之銘言:
: 想請問版上高手們
: schon 與 gerade的用法是差別在哪呢?
: 是否有特定狀況之下才能使用的問題?
schon其實等同於英文的already,比如:
Ich habe es schon gesehen.
=I already have seen it.
gerade則偏向於英文的just,比如:
Ich wollte gerade gehen.
=I was just about to leave.
不過有時意思也偏向於中文的"正在",等同於英文的just now,比如:
Ich bin gerade in einer Sitzung.
=I'm in a meeting right now.
--
酷極必焚
http://www.wretch.cc/blog/KUNI
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.13.11
推 kaufmann:很清楚 09/08 02:34
推 monologue:英文的just now不是正在唷,是指剛剛 09/10 12:30
→ KUNI0202:正在與現在是不太一樣的^^ 09/12 14:39
→ KUNI0202:"正在"也可以是"剛剛正在"...要分清楚呀^^ 09/12 14:40