作者belongmyself (救贖)
看板Deutsch
標題[請益] 不知寫這樣的德文,德國人看得懂嗎?
時間Thu Jul 1 20:22:03 2010
1.Bitte geben Sie mir ein neues Leder nie benutzt
2.Neben den Steuerverg?nstigungen, jeder Leder Bitte
schreiben Sie mir eine Kopie des Kaufbelegs (drei Leder von 3)
我的原意是想告訴德國店員:
1.請給我未曾試揹過的新皮包。
2.除了退稅用途外,每個皮包請另外再開一份購買證明給我(三個皮包共三份)。
不知這樣寫,德國人看得懂嗎?會笑死嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.56.171
※ 編輯: belongmyself 來自: 122.124.56.171 (07/01 20:28)
推 sophieali:如果是去精品店,用英文溝通是OK的..有些一線精品的店員 07/01 21:02
→ sophieali:還會中文跟日文... 07/01 21:02
推 versailles:慕尼黑皇宮附近的LV就日籍和大陸籍的店員 07/01 21:17
推 HELLORYAN:原PO會說日文嗎..= =a? 07/03 00:04