精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
出處:http://www.dw-world.de/dw/article/0,,6270154,00.html Adventskalender | 06.12.2010 將臨期月曆(系列文)| 2010年12月6日 Nikolaus 尼古拉斯老人 Jedes Jahr am 5. Dezember abends stellen die Kinder in Deutschland ihre Stiefel vor die Tuer. Denn in der Nacht zum 6. Dezember kommt der heilige Nikolaus, der Schutzpatron der Kinder. 每年的12月5日晚上,德國的小孩子們會把他們的靴子擺在家門前,因為這夜裡,神聖的 尼古拉斯會來拜訪,他是小孩子們的守護神。 Wenn die Kinder wieder aufwachen, finden sie am Morgen des 6. Dezember in ihren Stiefeln viele kleine Geschenke: Mandarinen, Orangen, Nuesse, Schokolade, Plaetzchen und andere leckere Sachen. 當12月6日的早晨,小孩子們醒來後,會在他們的靴子裡發現小禮物:杏仁糖、柳橙、核 果、巧克力、餅乾和其它好吃的東西。 Der Heilige Nikolaus war im 4. Jahrhundert nach Christus Bischof von Myra (heute die tuerkische Stadt Demre). Man sagt, dass er sich besonders um die Armen und die Kinder gekuemmert hat. Deshalb bringt er der Sage nach auch heute noch Geschenke fuer die Kinder. 神聖的尼古拉斯是4世紀時密拉城(今日土耳其的登瑞市)的主教。據說,尼古拉斯特別 照顧窮人和小孩,因此在傳說裡,他直到今日都還給小孩子們送禮物。 In manchen Gegenden Deutschlands haben die Kinder am 6. Dezember weniger Glueck. Dort kommt der Nikolaus zwar persoenlich vorbei, um die Geschenke zu ueberreichen – doch leider nicht allein: Er wird begleitet vom Knecht Ruprecht, der furchterregend aussieht und eine Rute bei sich traegt. 在德國的某些地區,小孩子們的12月6日並不那麼快樂。雖然尼古拉斯是親自造訪了,想 要送禮務給小孩子──但他不是一個人來:柯內席.盧佩席會跟尼古拉斯一起來,他是個 長相兇惡的男人,還帶著棍子。 Der Nikolaus fragt die Kinder zuerst, ob sie auch brav gewesen sind. Brave Kinder bekommen Geschenke, boese bekommen statt der Geschenke nur Kohlen. Oder sie werden angeblich vom Knecht Ruprecht mit der Rute geschlagen. Das ist aber noch nie vorgekommen, weil natuerlich alle Kinder brav sind. 首先,尼古拉斯會問小孩子,他們今年是不是也乖乖聽父母的話。乖小孩得到禮物,壞小 孩沒有禮物,只有煤塊;或者,聽說壞小孩會被柯內席.盧佩席用棍子打喔。不過還好, 這從來沒有發生過,因為小孩子當然都是乖小孩。 --  超越流行樂壇,  久彌新,  永遠的              張雨生             創作                                 ,先知先                             待你驚覺,他已離去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 89.204.153.69 ※ 編輯: FallenAngel 來自: 89.204.153.69 (12/14 23:59)
victortang:原Po很用心~只能推了 12/15 00:01