精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
這兩個句子(是上下文) 看了好久都不懂 麻煩各位前輩幫忙一下 1. Am Ende einer Kette differenzirter Diagnostik, pharmazeutischer Forschung und individueller Therapieplaene steht ein einfacher Mensch, der Patient. 這句話的主詞是der Patient吧 我不懂的是 這邊的stehen到底是什麼意思 是忍受嗎?? @@ 2. Und er steht dem Mix an Verordnungen, die der Artzt fuer ihm zusammengestellt hat, nicht selten hilflos oder aengstlich gegenueber. 這句話最後的gegenueber是跟stehen合在一起嗎??  這句話比第一句話 更看不懂了 orz 麻煩前輩了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.55.122