※ 引述《Ninfa (馨兒)》之銘言:
: ※ 引述《attom (attom)》之銘言:
: : Du bist die Insel im Meer-der Sehsucht
: 你是汪洋中令人嚮往的小島
令人嚮往的海洋中的小島 (這個令人嚮往很不錯喔)
: : Du bist die Sonne in der Nacht
: 你是黑夜中的曙光
: : Du bist im Regen der Regenbogen
: 你是雨後的彩虹
中
: : Ich hab' so oft an dich gedacht...
: 我常凝視著你
想 denken dacht gedacht
: : 這是歌詞嗎
: : 可不可以幫忙翻譯一下呢
: : 謝謝囉
: 我不曉得對不對耶:P
: 第一次在這邊試著翻翻看...請多多指教^^
: Vielen Dank!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.167.158
※ 編輯: tauzo 來自: 61.229.167.158 (03/23 00:42)