精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
因為某些因素,被迫在沒有德文基礎的情形下修了法學德文的課,上了快一年, 文法還是爛到底,T_T 好不容易課程快結束了 老師偏偏又出了期末翻譯報告..... 下面這兩句雖然單字都查出來了 可是因為沒有文法的基礎, 根本還是看不懂@@ 有那位好心的大大可以幫我看一下 感激不盡>< Das Strafrecht dient also – zusammengefast – dem subsidiaren Rechtsguterschutz und ist in seiner Existenz demzufolge gerechtfertigt , wenn das friedliche und materiell gesicherte Zusammenleben der Burger nur durch eine Strafdrohung bewahrt werden kann . Diese Rechtfertigung folgt aus dem Zweck des Staates , dessen Gewalt wiederum auf dem in Wahlen sich kundgebenden Willen des Volkes beruht . -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.213.232