精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
我也很弱 所以如果我講錯了 請知道的強者指正一下 謝謝 ※ 引述《alipasa (我是新警察啦 幹)》之銘言: : 我是很弱的初學者...有問題想請教各位前輩們 : Warum soll ich mich hinten anstellen? 我覺得這句話的情境應該是 「我」正在排隊 然後可能終於輪到我了 但是這時候確有人要我排到隊伍最後面去 之類的情況 所以「我」問說 「為什麼我要排到後面去?」 anstelllen在這個句子裡面是個反身動詞 所以那個mich是反身代名詞 : 這句的意思是"為什麼..."?因為我不是很清楚anstellen的意思,所以翻不出來 ="= : 另外是文法的問題, : mich是Akkusativ, 為什麼這裡要用mich不是用Dativ的mir呢? : 是因為hinten嗎? 我覺得mich是反身代名詞 是因為那個反身動詞 所以它(mich)才會存在在這個句子裡 : 還有一個問題有人分的清楚下列字的意思嗎? vielleicht ==> 也許 : wohl(?????) : eigentlich(????) hoffentlich 希望 ==> 你想的應該是對的,這個字好像就是英文的hopefully wahrscheinlich(=hardly?) ==> 可能 sicher(???) ==> 顯然地 kaum(???) ==> 很少 : 其實以上的字是我做一個題目,題幹中的字 : 即使我查了字典(因為我是查線上的很簡陋),也發現答案選出來是錯的 : 完全一頭霧水不知為何.... : 例如; : 1. Warum kann Michi eigentlich nicht kommen? 為什麼要用eigentlich : 2. Wer kommt wohl zuerst? 我完全不知道wohl是何時用 我覺得wohlkommen好像是個分離動詞 但是我的字典查不到意思 : 3. A: Habe ich eigentlich Frau Weiss angerufen? Ich bin nicht mehr sicher. 我到底有沒有打電話給Weiss女士呢?我真的記不得了。 : B: Hoffentlich/Sicher hast du das. Oder soll ich noch schnell anrufen? 希望/顯然 你已經打給她過了。 最後面那句 Oder...anrufen我覺得跟原PO想的意思差不多 但是這邊為什麼用schnell 其實我也不是很清楚 看看有沒有誰要來解釋一下 : 這是A問B有沒有打電話給Frau Weiss,然後B是不是回問說要不要他趕快打過去呢? :   還是別的意思啊  : 我真的很遜啦,所以希望來這裡跟大家請教 orz : 謝謝大家的幫忙啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.16.238