精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
這是我之前的提問,我先在這邊試翻一下,請版友指導 ※ 引述《nakao (LIVING in TOKYO)》之銘言: : 這是在課堂中分配到的翻譯中的其中一句,因為句型有點複雜 : 實在不知道怎麼翻,煩請版上的高手協助,謝謝 : (這是關於新型專利) : Zwar muss die Erfindung ebenfalls neu sein, 的確,發明本身亦要求新穎性, doch gilt als neuheitsschaedlich nur, 但其僅止於對於新穎性給予一定條件限制 was vor dem fuer den Zeitrang der Anmeldung massgeblichen tag durch schriftliche Beschreibung oder eine im Inland erfolgte Benutzung der Oeffentlichkeit zugaenglich gemacht worden ist. 亦即必須於經書面記述而得確定之申請日之前做成,或於國內已公開且公眾得接近 之前做成. was vor dem 的意思與eine的意思(係何者的代名詞),亦請版上的朋友解答. 因為才學德文一個半月,就被分派到這種文章,想請大家幫忙,謝謝. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.1.134.49