作者anex (Wait..let me see)
站內Deutsch
標題Re: [問題] 請問你知道什麼是?
時間Tue Apr 18 01:03:05 2006
正常的語序是 Deine Mutter weiss, was Ostern ist.
這裡是 was Ostern ist 做受詞
問句把Weiss放到最前 ﹐就成了
Weiss deine Mutter, was Ostern ist?
我不是太理解中間穿插問句﹐如果是口語中突然發問﹐正常的語序應該也可以。
就成了 Weiss deine Mutter﹐停頓﹐ was ist Ostern?
※ 引述《wcoiB (Das weisse ich nicht)》之銘言:
: 標題: [問題] 請問你知道什麼是?
: 時間: Sun Apr 16 13:07:51 2006
:
:
: 因為昨天晚上和同學討論很久
: 但是中間穿插問句的句型還沒學過
: 就像是英文的Do you know what this is?
: 這樣的句型
: 我這句是weiss deine Mutter + was ist Osters?(你媽媽知道什麼是復活節嗎?)
: 因為weiss必須要有受詞 那麼在這句裡我的weiss受詞是was ist Osters嗎?
: 或者其實不是這樣說?
:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 129.132.133.2
推 Xras:這樣說人家能夠明白你要表達的意思,但不是正確的德語 04/18 01:24
推 Eisbaer:文法上不正確 不過我在大學上課也聽過教授這麼說 04/18 05:49
→ Eisbaer:不過還是要看說話的語氣來決定 04/18 05:52
推 Eisbaer:如果是有一句沒一句的閒聊 主句和從句間的因果關係不明顯 04/18 05:55
→ Eisbaer:那你把一整句拆成兩句來說也還可以接受 04/18 05:56
→ Eisbaer:但是寫的話就請按照文法來 04/18 05:57
推 wcoiB:kenne deine Mutter Osters?(我學長說這樣就可以了...) 04/19 12:54