精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《BearSheep ( )》之銘言: : ※ 引述《Pocketsun ()》之銘言: : : Auf Grund der neu eingefuehrten AGB-Kontrolle ergeben sich Aenderungen bei : : der Erledigung von Wettbewerbsverboten durch vorformulierte : : Aufhebungsvertraege, auch koennen Wettbewerbsverbote als ueberraschende : : Klauseln unwirksam sein. : 其實我後來想想更簡單的作法是.... : 把整句bei 的部分抽掉看看怎樣定義durch 這個介係詞才算合理 : Auf Grund der neu eingefuehrten AGB-Kontrolle ergeben sich Aenderungen : durch vorformulierte Aufhebungsvertraege.... : 如果,durch表示的是因為.... : 那為什麼又有一個Auf Grund.... 它們針對的對象不同. Auf Grund 對 AGB-Kontrolle ergeben sich durch 對 Aufhebungsvertraege 就是在AGB-Kontrolle之下, 變化會產生是因為 Aufhebungsvertraege, 不是因為AGB-K. 換句話說, 有AGB-Kontrolle, 但沒另簽Aufhebungsvertraege的話, 競業禁止的執行不變 : 這個也表示因為.... : 一個句子有兩個Kausalitaet 的Praeposition : 似乎有點奇怪和不合理.... : 如果這樣子的話,不就會變成.... : 因為新實施的AGB-Kontrolle 條款產生了變化因為定型化的終止契約 不會. 不是"因為 AGB-K...." 原因同上. 詳細解說見上一篇 : 又出現在法律條文中....似乎顯的更是不合理.... : 好吧,不然我們再來嘗試一下把auf Grund的部分拿掉....然後把durch解釋成因為 : Aenderungen ergeben sich bei der Erledigung von Wettbewerbsverboten : durch vorformulierte Aufhebungsvertraege : 變化的產生,當競業禁止條款執行時,因為定型化的終止契約 : 最後我們在嘗試把durch的部分拿掉 : Auf Grund der neu eingefuehrten AGB-Kontrolle ergeben sich Aenderungen : bei der Erledigung von Wettbewerbsverboten : 因為新實施的AGB-kontrolle條款產生了變化,當競業禁止條款執行時 : 是要把sich ergeben durch xxx解釋成因為比較合理呢? : 還是把他解釋為透過某些方法而成就了什麼比較合理呢? 就像T提出來的, 這只是用詞的問題, 我自己也是看情況用字(見上篇回你的例子) 整句的意思翻對了, 你要用"透過"或什麼其他字表達都可以 : 就請大家自行判斷了.... : 至於是不是Festverbindungspraepostion : 這個不查字典,我還真的不知道是或不是? : 有時候只是一個慣用法或者是因為這個動詞總是在表示或是說明某些特定的東西 : 所以才會用到這樣的組合.... : 以上為個人淺見,另外提供一個德文句子的概念 : 德文的句子中除了主詞動詞和必要的Ergenzung 外,真的很像是線性代數 : 或者講白一點就是堆積木....只要主詞動詞和Ergenzung 在.... : 其他的就可以任意堆疊上去,去表示句子的內容.... : 所以也可以砍到只剩下主詞動詞和Ergenzung ....去探究意義到底對不對 : 以這句為例.... : Aenderung ergeben sich就是骨幹.... : 意義:改變有效,改變展現自己的存在.... : 其他的部分就我的理解 : auf Grund 就是原因 : durch 就是透過某些過程或是方法 : bei 就是條件.... -- ※ 編輯: nimmer 來自: 59.112.194.41 (03/26 18:33)
BearSheep:其實aufgrund是最重要的原因,durch只是方法 03/26 20:06
BearSheep:這樣說好了,我想要有好成績,所以透過認真唸書來達成 03/26 20:07
BearSheep:但是我是因為為了要滿足父母的期望,才認真念書的 03/26 20:08
BearSheep:那句句子就像是這樣的東西...兩者都是必要條件 03/26 20:08
BearSheep:只是一個是原因一個是方法,抽掉方法,原因依然可以成立 03/26 20:09
BearSheep:只是要想其他的方法...抽掉原因,會讓人不知道為什麼 03/26 20:09
BearSheep:要這樣做,只知道方法的可能性...這也是為什麼我覺得不 03/26 20:10
BearSheep:不能把durch譯成因為的關係 03/26 20:10
※ 編輯: nimmer 來自: 118.165.131.38 (03/26 20:48)
nimmer:謝謝解說~ 03/26 21:15