作者potpourri (讓自己開心一點)
看板Deutsch
標題[請益] 德文點餐
時間Fri Jan 16 16:42:18 2009
最近和同學在對話練習時遇到了一些問題
我們的內容是假裝一個是服務生 一個是顧客
然後發現有一些句子不知道怎麼說@@
一開始是我指著菜單上的某一個牛排說我要這個
可以用 ich nehme dieses 嗎? 感覺很像英式德文 德國人會這麼說嗎?
另外動詞用moechte會不會比較好?
後來服務生要問牛排要幾分熟~~這句我們完全不知道怎麼說@@
也不知道如何用德文回答 全熟 八分熟之類的 ><
另外我還點了一個三明治套餐
想跟他說我不要加小黃瓜 蕃茄跟蕃茄醬
可以說Ich benoetige nicht Gurken, Tomaten und Ketschup 嗎?
總覺得動詞怪怪的@@
謝謝各位指點迷津 另外這種很生活的德語 有沒有推薦的資源呢?
感激不盡~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.143.110
推 fischcheng:nehme可以阿, haette gern比較和老師胃口 01/16 16:51
推 Starwalker:durch --> medium --> blutig (好血腥XD) 01/16 17:47
→ Starwalker:但基本上這是英文詞,我想可以用英文回答... 01/16 17:47
→ Starwalker:(之前德文老師說,他在Bayern的鄉下牛排沒在分熟度) 01/16 17:48
→ potpourri:謝謝解答~~!! 01/17 22:28
推 leechoecho:FORMAL的程度 benoetigen是最高的 點菜可以不必用這個 01/20 20:32
推 fischcheng:樓上id我似乎認識 是去年FU交換的學長嗎? 01/21 00:51