精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
如題, 在書上看到的, 但是找了幾個網路字典找不到 如果把它拆成 panzer 裝甲的 artig 好的, good, great 第一次遇到拼湊起來的形容詞... 合起來是 武裝精良的...這樣嗎= =" 突然發現我中文程度好差... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.243.196
deatherpot:...artig具有XX性質的、屬於XX類型的,所以應該是武裝 01/04 18:16
deatherpot:類的(吧←純為個人猜測 01/04 18:16
sommes:喔喔喔!太感謝樓上了!原來artig有這樣的意思orz 01/04 22:23
nimmer:Panzer: 鐵甲, panzerartig: 類鐵甲的,用以形容外殼/皮/觀 01/05 10:35
nimmer:或材質(很硬/堅固) 01/05 10:37