精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
by老師給的講義XD 1)加s :字尾是-ung, -heit, -keit, -schaft, -ion, -taet, -tum     如Erziehungsurlaub, Gesundheitsreform...     或是Infinitiv直接做名詞用     如Lebenserwartung     或是陽性、且Gen.時要加-s或-es的名詞     如Berufstaetigkeit, Jahresurlaub... 2)加n :通常是陰性名詞,複數字尾是-e或-en     如Familiengruendung...     或是第二陽性(N-Deklination)     如Menschenkenntnis 3)加e :(非陰性)名詞,複數字尾是-e     或Verbstaemmen*是d, t, g, s結尾     如Werteskala, Gaestezimmer..      Redemittel, Wartezeit... * Verbstaemmen就比如說上方的Redemittel的reden, Stamm的部份就是red (不知這樣解釋大家懂不懂XD) 不過還是有很多例外orz 中間加"-" 的..我都是看經驗這樣(喂!) 不過像是英文(外來)字,大多會用 - 連結.. ※ 引述《erhugirl1213 (送來的衣服是誰買的)》之銘言: : 有件事情困擾我一陣子了,也許這邊有人可以解答。 : 報章雜誌中的德文常常有兩個字合成一個字的現象, : 如果拿整個字去查字典,常常查不到東西,非得知道怎麼拆字。 : 我在想,有些字應該是作者自己造出來的吧?(有錯請糾正) : 這在閱讀上不對我造成困難, : 但是寫作上就產生疑惑了: : 哪些字我可以自己併成一個字? : 哪些字不能合併,只能在中間加一個「-」? : 又哪些字在合併的時候,需要加S? : 例如新聞裡看到的Gasspeicherkapazitaet 沒加S; : 同則新聞中的Emissionszertifikaten則有加S; : TestDaF考題寫著 Buecher-Leser沒有合成一個字。 : 請問是否有規則可循呢? : 前段字的字尾已經有S的話,不難理解不用再加S, : 但是除此之外我就不敢確定了。 : 還有什麼狀況下不可以亂合成字? : 我不想老是用Genetiv或子句來避免這些困擾呀! : 先感謝賜教! -- ╔╦╩CSILVGREG SANDERS╠□╦╩╬╦╠╦●╩═ ╬◆╠╬╠╬╦☆═╦╬█╗ ╠ ╭═══╮╭═══╮╔═══╗葛瑞格.山德斯(Greg Sanders) [n.][a.][v.] ╬ ║ ╭═╯║ ╰╯╚═╗╔╝ 【n.】LV 夜班寵物兼鑑識員跟實驗室檢定人員 ◆ ║ ╰╯║╭═╮ ║╔═╝╚╗ 【a.】調皮的;歡樂的;情緒明顯的;興趣多廣的 ╣ ╰═══╯╰═══╯╚═══╝ 【v.】不懂得時機說話;表現後期待主人稱讚 ╩╬╦╗☆╩═╚╣╔╦╝╬╩║╣╦■╦╗╠╬╣☆╩╝╬◇╠╗╦╬╩╬阿皮ψ╦╣ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.93.54.168
kosaisme:推 03/29 19:33
phyton:推 03/30 20:45
sommes:推阿!!原來這還是有規則可循的喔! 03/31 01:12
nimmer:推~ 03/31 11:27
mmarta:推 04/01 14:40