精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
有件事情困擾我一陣子了,也許這邊有人可以解答。 報章雜誌中的德文常常有兩個字合成一個字的現象, 如果拿整個字去查字典,常常查不到東西,非得知道怎麼拆字。 我在想,有些字應該是作者自己造出來的吧?(有錯請糾正) 這在閱讀上不對我造成困難, 但是寫作上就產生疑惑了: 哪些字我可以自己併成一個字? 哪些字不能合併,只能在中間加一個「-」? 又哪些字在合併的時候,需要加S? 例如新聞裡看到的Gasspeicherkapazitaet 沒加S; 同則新聞中的Emissionszertifikaten則有加S; TestDaF考題寫著 Buecher-Leser沒有合成一個字。 請問是否有規則可循呢? 前段字的字尾已經有S的話,不難理解不用再加S, 但是除此之外我就不敢確定了。 還有什麼狀況下不可以亂合成字? 我不想老是用Genetiv或子句來避免這些困擾呀! 先感謝賜教! -- 蹺班去柏林....http://erhugirl1213.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.12.65
Luebeckerin:德文wikipedia上 Komposition (Grammatik) 這條試試:) 03/29 00:10