精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
1.) Wem du hilfst, der ist dir nicht immer dankbar. ^^^^^ 這裏使用dir不使用dich的原因是?? 2.) In der Schweiz gibt es berge, auf welchen auch im Sommer Schnee liegt. 這句意思看的懂, 不過想請問各位, a.) 為什麼Schnee擺那邊? b.) 可不可以說 auf welchen Schnee auch in Sommer liegt. c.) Schnee在這邊當作一種物質 所以應該不用冠詞吧? 另外 3.) Koennen Sie bitte sagen, wo die naechste Haltestelle ist? ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 這句話的概念是不是等同英文的 where the nearest stop is? 因為我不太確定這句話ist擺在最後面是因為哪個文法 是因為wo本身有從屬連接詞的功能 就像其他關代一樣 所以ist就擺後面嗎? 感謝各位耐心看完我的問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.11.162
bhtw:一個良心的建議...真的不要用英文文法概念和文法名詞來類推.. 03/15 22:50
bhtw:不然最後問題會很複雜...因為很多東西的基本定義就已經不同了 03/15 22:56
Lingn:第一句單看意思很怪耶~有沒有前後文啊? 03/16 01:24
Luebeckerin:是不需要啦…「你幫的人不一定會感激你」這樣。 03/16 02:16
bhtw:dankbar是一個要加Dat.的形容詞 03/16 02:32