精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
不好意思 因為想在德國ebay買東西 用英文詢問後賣家回覆了不太會說英文 然後下面這一串................ Der Topf mu? ersteigert werden, und wer am Ende am h?chsten geboten, der erh?lt ihn. So sind die Bedingungen in ebay. 請問有沒有強者可以幫忙翻譯呢ˊˋ 真的很不好意思 非常感謝<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.210.37.86
littlechair:大意是說,這東西要透過競標能購得,也就是出價最高者 04/01 20:40
littlechair: ^方 04/01 20:41
littlechair:得標。 04/01 20:41
Luebeckerin:原 po 該不會是問人家能不能提前結標吧 XD 04/01 21:04
kenkkk:感謝L大(跪)...其實我只是覺得那東西好到怎麼可能一元起標 04/01 22:22
kenkkk:想說是不是需要議價...德國有些東西超棒的! 04/01 22:22
Luebeckerin:要跪的是小寫 l XDDD eBay 原則上沒有議價這種東西, 04/01 23:07
Luebeckerin:如果賣家不想用一元起標,會直接亮出賣價,商品就會有 04/01 23:08
Luebeckerin:"sofort"(馬上)的字樣,這類商品就是直接點下去後等 04/01 23:09
Luebeckerin:賣家寄信來告訴你付款方式,沒有所謂結標時間這樣。 04/01 23:09
nimmer:推樓上 04/02 13:20