作者ulasu (ulasu)
看板Deutsch
標題[請益] 電影樂活俱樂部裡的德文詩
時間Tue May 5 00:04:18 2009
在日本電影 樂活俱樂部中 出現了一首德文詩
他的中譯如下
from
http://ilikepostcard.pixnet.net/blog/post/24626031
我知道什麼是自由
我知道什麼是自由
我沿著筆直的道路步行
我不會接近深海逗留
那樣的 我會記住你的話
月亮會在任何的道路上照射光芒
在黑暗中游泳的魚群就好像寶石
偶然 被稱為人類的我在這裡
我害怕什麼呢?
我與什麼戰鬥呢?
卸下不能一直拿到底的行李的時候
請給我更多的力量
為了讓力量變得更和善
我知道什麼是自由
我知道什麼是自由
依稀聽到第一句為 (非常不確定)
mir hatte bedeutet was die Freiheit ist
請問板上的朋友們
知道這是哪一首詩嗎 (抱歉 線索很少)
可以到哪找到原文
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.137.101
推 Saika:找了一下,詩是電影裡的創作,並沒有原作。 05/05 04:01
→ ulasu:太感謝您了!!! 我的聽力得再好好加強才行^^ 05/05 10:25