推 nimmer:推正解~ wozu bringen? => dazu sich in Sie zu verlieben 06/04 11:24
※ 引述《shisobo (擁抱藍天)》之銘言:
: 剛才在dict上面看到一則廣告:
: "Wie gewinne ich das Herz eines Mannes?"
: "Wie Sie den Richtigen dazu bringen, sich in Sie zu verlieben."
: 第一句的意思就是如何贏得一個人的心對不?
: 我看不懂的是第二句,是甚麼意思呢?
: 這個sich是指誰呀?
: 為什麼要用dazu呢?
--
歡迎參觀我的德國資訊小天地......
http://www.wretch.cc/blog/Saengerin/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 78.53.35.50
意思是說:如何去引導(讓)那個對的人愛上你.
sich 是指den Richtigen,
dazu指的是這件事