作者sinscanim (hallo)
看板Deutsch
標題[請益] 一首德文歌
時間Sun Jun 21 01:06:21 2009
想徵求版上的德文歌手幫忙翻譯這首歌Selina- Ich bin nicht mehr Ich
我google了半天,找不到英文翻譯。然後,babelfish翻出來的,我看了一知半解~"~
google translate翻的大致看的懂,但我希望有更精確一點的翻譯!
用我破破的德文,我只看的懂歌名好像是「我越來越不像自己」之類的?!
麻煩各位了,謝謝。
text:
Nananana Nananana Nananana Nana
Du stehst da schaust mich komisch an
Deine Blicke kommen an
Du verwirrst mich damit
Immer mehr Stuck fur Stuck
Wir kenn uns schon ’ne Ewigkeit
Doch gestern ist nicht mehr wie heut
Sag wann geht das weg
Wann geht das wieder weg
Die Nacht macht ihre Augen zu
Doch ich komm einfach nicht zur Ruh Nicht zur Ruh
Nur einmal will ich wissen, wie es ist dich zu kussen
Alles andert sich
Ich bin nicht mehr ich
Nur einmal will ich wissen, wie es ist dich zu vermissen
Alles wegen dir
Ich steh neben mir
In meinem Kopf geht gar nichts mehr
Bist du nicht da fuhl ich mich leer
Hatte ich nie gedacht
dass mich das so fertig macht
Mein Herz ist nicht mehr nur mein Herz
Es weint und lacht und spurt den Schmerz
Wenn du weg gehst wenn du heute weg gehst
Die Nacht macht ihre Augen zu
Doch ich komm einfach nicht zur Ruh weis nicht was ich tu
Nur einmal will ich wissen, wie es ist dich zu kussen
Alles andert sich
Ich bin nicht mehr ich
Nur einmal will ich wissen, wie es ist dich zu vermissen
Alles wegen dir
Ich steh neben mir
Nur einmal will ich wissen, wie es ist dich zu kussen
Alles andert sich
Ich bin nicht mehr ich
Nur einmal will ich wissen, wie es ist dich zu vermissen
Alles wegen dir
Ich steh so neben mir
Nananana Ich bin nicht mehr ich
Nananana Ich bin nicht mehr ich
Nur einmal will ich wissen wie es ist dich zu vermissen
Alles wegen dir ich steh so neben mir
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.138.70
※ 編輯: sinscanim 來自: 140.119.138.70 (06/21 01:23)