精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
這首歌真的很好聽,我從無名找到了歌詞,還有人幫忙翻譯。 可是裡面有一句,我覺得翻譯的有點奇怪... (可能是受到了歌詞都會分行的關係吧...) 原來的版本是: Denn es ist Zeit 然而這就是時間 Sich ein zu gestehn, dass es nicht geht. 要為事情的不如意 自己承擔責任 可是我在想會不會是: Denn es ist Zeit sich einzugestehn, dass es nicht geht. 這樣好像比較通順耶... 因為eingestehen 是承認(過錯等)的意思。 不知道有沒有人知道正確的歌詞排列法呢?或是正確的翻譯?謝謝幫忙囉~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.13.228.140
sbaglio:可以麻煩原po寄歌詞及中譯給我嗎,感激不盡 :) 59.114.154.227 05/26
sbaglio:Vielen Dank!! 59.114.137.27 05/26