精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
最近覺得自己需要多練習德文 就弄了一個Blog逼自己用德文寫 但生活一成不變實在沒什麼好寫的 於是想來翻譯歌詞 因為我超愛鄧麗君的啦~~ 所以就從鄧麗君的歌開始囉~~~ 麻煩各位高手幫我看看要怎麼改進,謝謝大家! =================================================== 小城故事多 In der Kleinen Stadt gibt es viele Geschichte, 充滿喜和樂 die vom Glück und von Freuden erfüllt waren. 若是你到小城來 Wenn Sie in die kleine Stadt gehen, 收穫特別多 könnten Sie besonders viel erfahren. 看似一幅畫 Die kleine Stadt scheint malerisch, 聽像一首歌 und fasziniert man, wie ein schönes Lied. 人生境界真善美 Der Ideengehalt des Lebens- das Wahre ,das Gute und das Schöne, 這裡已包括 sind darin. *談的談 說的說 Alle diskutieren darüber, sprechen darüber, 小城故事真不錯 dass die Geschichte in der kleinen Stadt echt gut sind. 請你的朋友一起來 Bitte besichtigen Sie mit Ihren Freunde zusammen 小城來作客 (重唱*) in die Kleine Stadt als Gäste. ====================================================== hoppla! Es gibt Wörter, die ich keine geeignete Übersetzung finden kann. Z.B.境界、真善美、喜樂. Ich weiß auch nicht, wie man 聽像一首歌 ins Deutsch übersetzt. Man kann nicht einer Stadt zuhören, nicht wahr? Aber für uns, man kann doch alles zuhören,..also.... mit dem Herzen. Blog在這裡啦~ http://singhuang.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 87.178.78.140