作者argerichy (發票都沒中 !!可惡 !!)
看板Deutsch
標題[請益]名詞單複數在句子裡意思上的差別
時間Sat Aug 23 14:18:52 2008
剛踏入德文領域,有些問題想求助各位
請問
Ich habe keinen Apfel. (初學所以只會簡單的句型 :P)
跟
Ich habe keine Aepfel.
在意思上是否有差別呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.84.229
※ 編輯: argerichy 來自: 219.91.84.229 (08/23 14:19)
已改正,謝謝
※ 編輯: argerichy 來自: 219.91.77.26 (08/23 23:25)
→ reallurker:我沒有頻果. 我沒有很多頻果.? 08/24 01:14
那如果是這樣的句子成立嗎?
Ich habe keine Aepfel,aber ich habe einen Apfel.
※ 編輯: argerichy 來自: 219.91.90.222 (08/25 23:54)
推 nimmer:成立.但只有對方問你有沒有Aepfel時,會這樣用.算文字遊戲 08/26 01:05
→ nimmer:不會直接用複數表達"很多".畢竟2個就是複數了,2個並不多 08/26 01:07