推 aquariuslai:謝謝解說~ 09/17 18:11
※ 引述《N2 (可愛的蛋)》之銘言:
: An der einen Wand haengen Bilder, an den anderen Waenden stehen Buecher.
^^^ ^^^^^
有網友丟我水球問我這句有沒有打錯,答案是,沒有:P
這句要連第二句一起看,是慣用法。
an der einen Wand..., an den anderen Waenden...
像是英文裡面有 on one hand..., on the other hand....
德文也有類似說法 auf der einen Seite..., auf der anderen Seite...
這是我想到的類似的例子,有說錯的話請網友指正。
另外,如果大家覺得我有哪裡打錯或是不知道字的意義或用法,
有任何問題,可以直接回文或推文,相信版上很多厲害的版友們都能為你解惑的!
我和大家有十幾個小時的時差,丟水球給我,我不見得是清醒的:P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.187.65.217