精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
謝謝兩位大大的解答 因為好像不能用推薦 所以只好用回文的方式^^" 造成不便還請見諒~~~^^a 謝謝!!! ※ 引述《nimmer (zhooo)》之銘言: ※ 引述《janeislion (肥魚)》之銘言: : 大家好~~ : 最近在從歌詞中學德文^^ : 有一個片語一直出現但是我不知道那是什麼意思~ : Halt dich an mir fest ganz egal Wo du bist : "Halt dich an mir"跟"fest"在這邊是什麼意思呢?? festhalten 是抓住/緊某樣東西 halt dich an mir fest 是抓著我[以固定住/穩定住/救你自己] : 以及這句 : Ich bin Hoffnung mein Freund bitte Halt mich am Leben : 煩請各位大大解惑~~~ : 感謝!!!!!^^ am Leben halten 是維持生命(用養份或任何以持續生命的方法) 這一句直譯是: 我是希望, 我的朋友, 請維持住我的生命 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.60.203.168 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.161.131