作者lilyrabbitla (大白兔奶糖)
站內Diary
標題[徵文] 我是“牆頭草”
時間Fri Jul 15 14:06:10 2005
大家看了這個題目,一定覺得很奇怪吧,心裡也一定會想:這人怎麼怪呀,
說自己是“牆頭草”。“牆頭草”?哪裡有風哪裡倒,這不是貶義詞嘛,哪
有人這麼說自己的呀?呵呵,沒有錯啦,但是那是我用來形容自己閩南語發
音的啦。
為什麼這麼說捏?因為從小開始學的用的母語就是國語,閩南語是7歲後
回到泉州下面的一個縣城才學會的,但是卻是那種帶有國語感覺的閩南語。
由于縣城的閩南語腔調比較平,再加上國語在本人身上的根生蒂固,所以
始終沒辦法固定住自己閩南語腔調。同時凡是我縣城裡的同學或者朋友,不
管開始是不是用閩南語交談,最終都是以國語結束談話,而且這麼多年以來
一直都沒有改變過,這在某方面也助長了我的“國語氣燄”。後來到泉州讀
大學的時候,接觸市區的人更多些,說的閩南語變成了受他們影響的介于市
區腔調和縣城腔調的中間語。這樣的變化導致了很多初次見面的泉州人會很
驚訝于“我是永春人”這樣的身份,“永春??就是附屬于泉州市的那個永
春縣嗎??不會吧,你的閩南腔調怎麼和我們的這麼象呀,我的XX朋友/同事
他們的永春閩南話,因為腔調的關系,我都聽不怎麼懂誒。。。”這時候的
我就會很不好意思的搔搔腦門,“那個呀,因為我的永春閩南話不標準誒。”
“喔,沒事沒事啦,這樣更好,至少我們都聽得懂誒。。。”唉,別人的安慰
讓那時的我更覺得不好意思,好象自己背叛了家鄉的感覺似的,可又有什麼辦
法呢,本來就是學成那樣啊。再後來工作到了廈門,廈門閩南語又和泉州的腔
調差很多。不知不覺,我發現自己開始被很多不熟悉我的廈門人問說“你是廈
門人嗎?”“不是呀,為什麼這麼說呀?”(其實心裡想好象自己閩南話說得
並不多呀)“喔,聽到你會突然蹦出幾句廈門話嘛,現在的廈門的年輕人基本
國語講得多些,只是偶爾和你一樣,會突然說那麼一兩句廈門話呀。。。”
“喔,我不是啦,我是永春的啦。。。”“啊,看不出來誒。”接著我慢慢地
發現自己的閩南話會因為或出差或過年回家隨著地方的改變而在短時間內改變
自己的腔調,剛開始蠻有點苦惱呀,覺得自己意志力好差呀,為什麼沒能堅持
住調調捏?死黨後來了解了我的苦惱,大笑:“哈哈,LILY呀,我總算見識到
一個另類的“牆頭草”喔。“討厭啦,人家很煩誒,你還在一邊幸災樂禍,哼”
“小笨蛋,你煩什麼呀,別人羨慕都來不及呢。這說明你有語言的天分在裡面
嘛。而且這樣很好呀,不論到哪裡,和本地人用他們的閩南語交談會親切很多
呢,又不怕被有些人騙。。。”“聽你這麼說,好象是喔。。。”“本來就是
嘛,笨。。。”
從那次交談之後,我再也不煩惱了,反而更加努力的挖掘自己的語言潛能。
因為我發現我的死黨說得很有道理誒,而且我這方面的天分也確實起到作用了
喔。現在的我,除了將已會的閩南語、國語變成“牆頭草”,英語也在慢慢轉
變中,下去的目標將是日語和韓語啦。雖然很難,但偶有信心啦。哈哈,現在
的我會很自豪地說“偶是牆頭草喔” ---- 不過那只是指語言方面的啦。
--- Sometimes the things trouble you will become unexpeceted suprises
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.52.79.50