精華區beta Diary 關於我們 聯絡資訊
想過有這麼一天,我們將不再見面。 但我還沒準備好…你卻無聲無息的拋下我一個人。 你不再理我了。 MSN上不再有你上線的訊息…。 我承認,我想見你,想你對我說說話。 很多的時候…在學校,明明都看見對方了, 卻沒機會說聲嗨。 我有點生氣。對自己生氣,老是想太多。 可是我真的不敢先跟你說話,不知道我能說什麼。 常常偷偷關察你和別人相處的情形…心裡感到微酸。 我曾看到你上MSN卻又迅速的下線。 我不曉得到底是不是因為我…。 我不曉得你是不是想和我玩抓迷藏。 是不是我說太多了?你開始覺得我很危險? 我也覺得自己變的好危險,無法集中讀書。 泡在電腦前,一半是為了等你。 可我想我錯了。你不會理我的。 不想和你玩躲貓貓。很累了。 一直不斷的被說該休息了。 你不見了,所以我也要不見。 掰掰。沒辦法對你說。 還給你,一個沒有我的空間。 掰掰。說真的陷很深。 你完蛋了,因為你已經變成我另一部小說的男主角。 這次你就沒法說我寫的小說很有趣了。 而說實話,他們從來都不曾好笑過。 沒有第二個男孩;我不想承認。 這一系列不過是我的迷宮的某一部份。 你不重要,真的。你對我來說一點都不重要。 希望這是真的。希望如此。 不必再糾纏下去。 沒有陽光和水,總有一天花是會死的。 "Lost in Ripples" Burned-out sun above us, feel the breeze pass, keep going or to finish? Just a little talk between, then one by one, all falls into blackness. I am waiting; hastily walking side by side, you look at what's ahead of you. One, two, three, faces trun red; distances increase. Close and open again, you are gone already. Guess it's not a good time to play hide-and-seek eh?! -- This is a poem for you and me. Be fair, I say. If it's time for you to leave, then do as you wish, leave. I know I won't miss you at all after all when summer comes. Good-bye, "see ya" is not the right phrase for me to say to you. Smile, because you are leaving for a better future without me in it, and I should feel happy for you, since you are one of "friends" that I care. Smile, because I want you to have a good impression on me. Smile, to myself. Heal soon, I pray. -- Breed of Else & Ruby Chuang http://hui0606.blogspot.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.83.101.138