推 forshang:令人羨慕的文筆,推~~ 05/01 23:48
親愛的你︰
"And this is why I sojourn here
Alone and palely loitering
Though the sedge is wither'd from the lake
And no birds sing"
──John Keats
過了好些風雨飄搖的日子,久不見陽光的春意透著葉稍閃爍著,於是我卸下了提心吊膽走
出門外,在迷失的路口四處張望,強而猛烈的車流順勢前來,總覺得似乎不禁意就會被巨
大的虎口吞沒了。你,看見了我眼中的恐懼了嗎?抑或是,我只能永遠是那最堅強又無情
的人呢?我想,如今也如你所願了吧!不管日月如何興移,我永遠是你眼中迎風佇立的那
一人,又,我是否該為你的錯估而喜悅呢?
我病了好久好久,且願意就這樣放任自己的身體腐敗下去,一年、兩年甚至十數年,誰在
乎呢?一個不愛惜自己的人是不需要別人去在乎的。是的,除此之外我過的很好,好到我
常有種錯覺,以為時間就會這樣無止盡的流竄下去。我們的人生,是多麼的,多麼的,長
阿……那麼倉皇錯失,那麼的無能為力。我們都不年輕了,但我們卻必須這樣一步一步踏
著沉重的步伐走下去,走的艱辛又佝僂,卻又必須踽踽獨行,彷若生活在孤獨裡時,卻像
在海裡一樣,海載著我們,而我們又想拖著軀殼這重負。
每個人的生活是一幅無可取代的抽象畫,你必須學習去了解,去體會,才能明白其中的道
理,然後它的價值會在你的心中開始深耕,當你猛然發覺時已不是言語和金錢所能衡量的
。在人生的課題上,我們都走過這麼一遭,有悲有喜,儘管定義是如此的不同,但到底我
們都這樣活下來了,不論是否我們在心中依舊抱持著小小的希冀去期望著,去期待那不可
能成真的夢想,總以為下一秒奇蹟就能出現,但事實上我們卻必須裝做安然的姿態說︰人
生嘛,就是這個樣子。漫不在乎的表態著,於是虛偽開始蔓延成熊熊烈火灼燒成一條裂縫
,隨著時間的演變擴大成高聳的河床,彼此再不見真誠。事實上,我都看見了,我看見所
有的人那樣真心的活著,恣情又恣意的吼出他們的想望,然後轉頭又哀切哭泣著他們的悲
傷同時也幸福著。在我年輕時,我曾鄙視那樣蜉蝣卑微地活著,但在年華逐漸老去,才真
正明白人生追求的不是什麼浮華闊綽,也非那些偉大卻又形而上的哲學思維,而是下降。
站在雲深不之處的高山上,我們覺得寒冷,我們逃避至我們心中的孤獨,沉默又高傲的看
待身邊的人而不知謙遜,就這樣抑鬱而終。這是我們的通弊,無可免俗的,而我也犯了這
樣的錯;於是我在靠近清晨的夢中,一手執著天秤衡量著世界,在紫色的曙光來臨前慢慢
的歪斜,因為怠倦、平庸、懦弱與飢渴,我逐漸開始蒼老泛著冰冷。
安居在異地裡,因為孤寂,我作為一個陌生人,生活于陌生的遠方太久了,以至於無淚回
到你這裡。我幽閉著一切,當他人愛我的時候,我卻不慣且陌生,當我坐在我的島上,好
像酒醴之源泉對于空桶,在焦渴者之中贈貽和分送︰直到最後獨我一人焦渴地在飽飲的人
們中間,並悲泣在黑夜。為了古老的迷妄,我切切的懇求著,儘管早已知悉所有的一切都
成虛空,依舊這般癡傻。曾經你對我說過︰我們的身上秋色斑斕,縱然都已葉落紛紛,但
那又何妨!一直以來,因為固執使我萎頓,總無法瞧清與辨明,任由哀傷無止境的哭啼泣
血,每每讀起那些舊信更是痛苦的不知所措,而我們誰也救不了誰。
所有的話語都成碎片,我們在胡同裡喧聲,任由漸遠漸近的回音將我們一一擊斃。在那裡
儘管我們病體不支,苦痛生疼的夢囈著,但無人知道如何去理解。一切都落在水裡;但無
物落在幽深的泉水。當我伏在案前書寫著,破敗的字體扭曲好不容易凝煉的片短相思,看
著看著,我的眼睛也開始隨著天候而飄降大雨。縱然守在蔭翳的園裡,久無人知而苔生滿
面,以為將有一天你會回來,回到這裡,回到我們記憶的舊居;也或許我早已忘記,忘記
你對生活的佃獵,又或是蹲伏在夜裡沉沉酩酊著,並早已將我在你腦海驅逐至荒原,於是
我們互相遺忘,同風一樣的悲嘯且在悲調中宣講著悲哀,從此沉默無聲,一如陌人……
--
掬在手心的 是來自異城的一瓢孤水
他們問我 為何而來
我為一瓢 失去溫度的孤水而來
那曾在多年 為你滌去的一湖幽傷
而今 你踏水而去 溫柔而野性地 再不復回返
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.159.237