精華區beta Diary 關於我們 聯絡資訊
Best of my life...Best of my life... 愛被利用了 被這感覺支配 直到它消失 沒有辦法搓跎時間 穿越星星 飛往何處 BEST OF MY LOVE 到底從何而來 這樣的寂寞 忽略各種遊戲扔舊著迷擦身而過 泥寧的竹足跡 已遺忘在那裡 One more drink 給我喝些什麼 就讓我醉 直到天亮 找個地方安歇ꄊOne more day 讓我在你身邊 能夠這樣的地方 並不太多  Take up my room從何開始 誰弄髒了我 阻擋了我 從何時開始 誰撿起了我 拯救了我 這樣走下去 臉上有各種神 情。 <Globe-face place> 國中的時候,我問了英文很好的麻吉 <face place>是什麼意思? 那時候的我看到這樣的中譯歌詞完全沒有任何感覺 不過是歌詞 日文歌詞。 而face place也只是一句英文, 是「放臉的地方」嗎? 她說,如果face是動詞,那這一句是說尋找一個地方, 和looking for是一樣的,不過光這兩個單字並不能構成一個完整的sentence globe 就是這樣 主唱近乎 歇斯底里的高亢尖銳嗓音 rapper 總是讓我覺得猥褻得可怕唸著帶有法國腔的rap 至於小室 我對他的印像就是穿白襪黑鞋還有怪半長髮的中年男子。 國二、高中、大三 現在的我偶爾還聽著globe。 國中時候 永遠處於叛逆期的我 卡式錄音機可以用沒有重低音的頻率嘶孔。 高中時候 偷偷喜歡的男生也愛著globe,我聽著globe 想像他就跟我一起戴著耳機。 大學時候 anytime smokeing cigarette是我的最佳寫照。 直到現在再重新看globe的歌詞, 才知道他們能在當時走紅的原因。 這些文句是如此的不通順, 你寫一篇文章如果用這樣子的排列組合我相信大概評語會很難看。 但是用日文唱出來就很不一樣。 就好像是你也可以寫出來的, 就坐在麥當勞裡用餐盤墊紙 邊吃薯條用反射性動作寫著一樣, 而且不用像中文流行歌一樣用著看似厲害的韻腳。 就是這樣赤裸且不刻意修飾。 耳機大聲的把持續著的鬼耳嗚跟音樂交鎔, 我可以不用抽菸就聞到bass中的尼古丁。 best of my life, 謝謝上天讓我還能為自己這樣的靈魂有努力的機會; best of my life, 謝謝我還有除了感情更堅強的理性; best of my life, 謝謝我能夠在這社會裡保持自以為是的自戀; beast of my life。 錯誤的是, 某部份的隨波逐流、 某部份的不肯妥協、 某部份的同流合汙、 某部份的自命清高。 我的構成錯綜複雜 亂七八糟的化學反應 也許永遠無法還原成單純的原素。 Best of my life...Best of my life... In 2005 Lookin'for the FACE Lookin'for the PLACE Lookin'for the FACES PLACES... I'm stilllookin'for the FACES... I'm still Lookin'for the PLACES... <Globe-face palce> -- @*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@ 身邊人事物來來去去, 只有菸, 會一直 一直陪在我身邊。 http://www.wretch.cc/blog/pinksnow << tobacco >> @*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.254.217 ※ 編輯: mintsnow 來自: 220.130.254.217 (05/13 21:09)