今天聽春暉親口證實
...他們進來的拷貝版本.....竟然是..法文!!!
我聽了簡直是要昏倒了
他們的行銷人員也說得很無奈
外國那邊寄錯了
可是 宣傳已經打出去了
沒辦法了
還是得上
所以 到時候大家可能要在戲院聽'法文版史崔特'了.....
另外 剛開始並沒有迪士尼的Logo.....
這可能就是獨立片商會面臨的問題吧.....
史崔特在台北五家戲院上映 我倒是沒問清楚哪五家
--
@ ~~~能懂你的 你未必愛 ~~~ @
@ ~~~你所愛的 卻未必懂你~~~ @
--
㊣ [來源: 北極星 192.192.35.34 ]◆ From: 203.68.107.250