作者poplc ()
看板Dodgers
標題[外電] Hanley Ramirez headed back to DL
時間Sun May 5 14:08:25 2013
Hanley Ramirez headed back to DL with potentially serious left hamstring
injury
By Mark Townsend | Big League Stew
It's funny (or not funny) how baseball works sometimes. The Los Angeles
Dodgers had to be thrilled when Hanley Ramirez returned three weeks early
from his torn thumb ligament that was surgically repaired on March 21. Now,
just five days later, they're facing the prospect of losing Ramirez for
another extended period with an entirely different injury.
Hanley Ramirez才剛復出,才五天又回去DL。
While running the bases during the Dodgers' 2-1 defeat to the Giants on
Friday night, Ramirez attempted to move first to third on an A.J. Ellis
single to right field. Between second and third he felt a pull in his left
hamstring and hobbled the rest of the way before sliding awkwardly.
He was out by 10 feet. Now the Dodgers hope he's not out for weeks like Matt
Kemp was with a similar injury in 2012.
衝三壘的時候,左腿拉傷。
觀看影片-http://mlb.mlb.com/video/play.jsp?content_id=26821443
Here's a little from MLB.com's Ken Gurnick:
Manager Don Mattingly said Ramirez "got it pretty good," comparing it to the
hamstring injury suffered by Matt Kemp last year. That one sidelined Kemp for
51 games over two stints on the disabled list because he came back too soon
and reinjured it after one game.
教頭說這受傷起碼比Kemp那次好多了,去年讓Matt Kemp缺陣51場。
Ramirez, who appeared emotionally distraught when reporters arrived in the
clubhouse after the Dodgers' 2-1 loss, spoke briefly later.
"I'm going to come back tomorrow and see how it feels," said Ramirez. "I'm
going to be fine. I'm going to get back on that field. Soon."
Ramirez表示我明天就回去,看看感覺如何,我很快就會回球場。
According to Jon Heyman, the Dodgers won't likely give Ramirez the chance to
even test it. They're already planning on placing him on the 15-day DL with
the plan of calling up Dee Gordon to take his roster spot and play shortstop
every day. After the entire Kemp experience last season, this is advisable
move to make. There's no sense in pushing Ramirez or anyone back in May
before they're 100 percent.
道奇不會讓他有機會試試看,他們已經決定把他放到15天DL,並且把Dee Gordon
叫上來填補他的位置。
AT&T Park is the same place Ramirez suffered his thumb injury during the
World Baseball Classic. In fact, it happened right in the same area of the
field as he was diving for a groundball. There's no doubt that stadium has
turned into a house or horrors for several teams in the National League, but
the Dodgers seem to be getting the worst of it.
在WBC時,Ramirez一樣在AT&T Park受傷,之前那次是因為撲接滾地球造成拇指受傷
,毫無疑問,這棒球場已經變成好幾支國聯球隊的鬼屋,但是道奇是最衰的。
http://ppt.cc/gCE4
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 49.159.62.143
推 Narancia:歡迎Hanley(回)歸(DL大)隊 05/05 14:16
→ lunway79:小古蛋上來了,今天觀察兩個打席覺得進步很多 05/05 16:19
推 skyer1042:Recovering quickly, Greinke throws 'pen session 05/05 17:58
→ skyer1042:復原進度超前阿...我們有醫龍團隊嗎?還是又...... 05/05 17:58
推 pokey:抱歉人還在台中,晚上回家再貼盒 05/05 19:38