2002年2月20日星期三 By Rob M. Worley
去年米拉梅公司在美國國內推出了甄子丹1993年的舊作,鐵猴子。正是從
這部片子中,許多美國電影迷才第一次欣賞到甄子丹出色的表演。然而,和成
龍李連杰他們一樣,作為一個闖入美國電影市場的富有信心的香港演員,在亞
洲甄子丹本身早就是一位才能非凡聲名顯赫的動作巨星。
在香港甄子丹曾經出演了30多部影片,並且也導演了不少電影。現在,他
正在進行自己的第二部好萊塢影片: 刀鋒戰士II中的拍攝工作。更重要的是,
甄子丹在這部影片中更擔任了動作導演,這將為他進一步打出名聲。
Comics2film 最近就這位電影製作人在刀鋒戰士II中的工作和經歷對他進
行了採訪。
C2F=Comics2 film DY=Donnie Yen
(前略)
C2F:你是如何加入刀鋒戰士II的拍攝的呢?
DY:我一直馬不停蹄地在香港拍片. 大約是 1999年末2000 年初的時候,米拉梅
公司給我打了電話,那時我已經成立了自己的公司,從事很多幕後工作,既
演又導。
米拉梅公司打電話來說非常喜歡我的作品,希望購買一些其中自然包括鐵猴
子,同時他們也希望與我進一步合作。
經過洽談,他們安排我在一部叫做超時空聖戰的影片中出演,那時超時空聖
戰中其實並沒有一個亞洲角色,但是因為他們想與我合作因此公司讓編劇致
電在香港的我。我們一同商量在影片中的什麼地方能加入一個適合我的角色
,聽起來有點聞所未聞,不過米拉梅公司能令奇蹟產生。
哈維‧韋恩斯坦(Harvey Weinstein) 和鮑勃‧韋恩斯坦(Bob Weinstein)對
於我在該片中的表演十分嘉許,隨即我到了洛杉磯。跟許多經紀人和律師都
挂上了。米拉梅公司對幫助我在此立足一直起了很大支持並且希望更加瞭解
我的才能,最終他們買了五六部我的電影作品,作為圖書館中的珍藏。
在那之後自然我的經紀人開始為我尋找項目,刀鋒戰士II的導演桂勒墨·德
·托羅 (Guillermo Del Toro)給我的經紀人打電話,希望和我談談,當我
去的時候他告訴我自己是我的超級影迷,收集了不少有關我影片的錄影帶,
同時他提出,希望我參與他執導的這部影片。
我同意在該片中擔任動作指導,不過因為桂勒墨‧德.托羅( Guillermo Del Toro)
和韋斯理‧斯奈普(Wesley Snipe)都想我在這部影片中出鏡,最終我還是應
他們的要求客串一個角色,但是主要工作當然還是武術指導。
C2F:客串的應該就是雪人這個角色了,你出鏡的時間長嗎?
DY:(笑)我真的不知道他們跟我幹了些什麼,我想你看見吸血鬼精英團的時候就
能看到我,大多數鐵杆功夫迷可別對我期望太高,在這部片子中我不過是客
串一個角色,僅僅是為了表示對桂勒墨‧德‧托羅 (Guillermo Del Toro)
和韋斯理的尊敬和感激。
C2F:作為一個動作指導,與美國特技班子合作有什麼感想?
DY:事實上那是我在挑戰者之後拍的第二部片子,通過挑戰者的拍攝,我大致瞭
解了相對與香港來說,美國電影的拍攝方法。在亞洲拍片預算通常小得多,
我們說的是實質上的不同:從200萬美金到平均1000至1500萬美金的成本在好
萊塢只能算是小成本製作。
首先,在好萊塢準備工作極為重要,和香港比較,我在香港也做動作指導,
在香港我確確實實得親自到片場中去,與導演進行現時溝通,他給我解說場
景,然後我就著手工作,基本上我也會親自給攝影機擺位,和所有的演員一
同工作,即便以往從來未曾共事過,我也必須讓大家做得象個樣子,把戲拍
好,在香港拍戲就是如此緊張。
當然,在這裏我們就有充分的時間去準備,在片場裏培訓演員,排練,向導
演和攝影師解釋。在香港我們什麼都得幹,很多時候我甚至得自己去擺弄攝
影機,只是為了加快拍攝進,以求在最後期限之前封鏡。
C2F:電影裏斯奈普的武功怎麼樣?
DY:絕對出色,對於這個人我要說的太多了.
我一直聽說這人是個香港電影的超級影迷,也知道他的名氣和以前的作品與
亞洲文化頗有淵源。斯奈普在他的一些作品中曾有武術演出,然而當我見到
他的時候才意識到,此人對亞洲文化的瞭解,並非僅僅限於動作技能之上,
而是對整個文化的本身有相當深刻的領悟。
在驚訝於他的哲學領悟同時,斯奈普的動作技能也著實了得,你知道如今武
術影響已經滲入各個領域,尤其是港式武功,在螢幕上簡直隨時可見,從電
視劇到大製作的好萊塢電影譬如霹靂嬌娃,到電視廣告--- 就象我們在超級
杯中(Super Bowl)看到的那樣,不是嗎?
為了能體現原汁原味的武功,必須明白其中奧秘在於瞭解中國文化,這是非
常重要的。一個身體技能優秀的人,如果無法深入理解蘊含在技能中的中國
哲學,那麼對於他來說總是缺點什麼,但就韋斯理來說,他已經明瞭其中哲
學並且將之運用到實際技能中去。
這些真正打動了我,拍第一場戲的時候,就在我進入片場之前我還在猶豫究
竟我應該給他設計什麼複雜程度的動作,因為當時對他的理解能力沒有任何
概念,但是只跟韋斯理工作了一會兒我就覺察出他很上路,於是開始為他設
計了非常複雜的打鬥動作。
第二場戲,就是忍者那一幕,我跟他說: 來點臥虎藏龍裏的劍術怎麼樣,把
這融合到刀鋒戰士中去。他很喜歡這主意,將來看的時候就會發現,影片中
有很多用劍的場面,刀光劍影,刀劍橫飛,很中國,很臥虎藏龍。不過這是
通過電腦高科技做出來的,刀鋒戰士常用的技巧。
C2F: 其他演員對於動作的接受能力如何?
DY: 韋斯理大概是片場裏除我之外的唯一一個武術家了。
女主角蕾奧娜華莉拉(Leonor Varela),我們必須教她,事實上她學得很快,
領悟力非常強。她跟韋斯理有一場好打,扮演一個用雙劍的忍者,很顯然她
這輩子大概從來沒摸過雙劍,更不用說作為一個武術家了。
不過我們教她之後她學得非常快。
我認為我的職責就是在這麼短的時間裏怎樣令所有演員的動作看起來似模似
樣富有說服力。雖然比起香港來,我的時間算是充裕的了。我想我有自己的
標準,我要回應的並非僅僅一般的觀眾,還有那些來自身後遙遠東方的極大
期待,他們會說: 看,這是甄子丹的作品,因此這個標準應該高一些。
C2F: 你覺得自己的導演經驗對這部電影的拍攝有幫助嗎?
DY:絕對有幫助,作為一個有經驗的功夫影片導演和動作指導,我知道當一個導
演希望用鏡頭來表現自己的看法或概念時,他會去拍攝些什麼。我能明白他
藉每一個鏡頭所要表達的內容,對於這一點我很有信心。這些對我幫助極大
,我只要看他一眼,即使遠遠看一眼,也能夠清楚他要拍些什麼。
很多時候我能夠去適應這種情況,在片場裏現場更改有關的動作設計,小改
動大改動都好,巧妙地操縱在鏡頭視野裏裏演員頭像的位置或是動作,令導
演知道我是如何推測他的想法,這幫了很多忙。
C2F: 有沒有討論過有關刀鋒戰士III的意向。
DY: 到現在為止還沒有聽說,你永遠不知道將來會發生些什麼。
英文原文出處:http://www.comics2film.com/StoryFrame.php?f_id=321
翻譯:77 / 製作:Greentea
截錄自龍影再現