精華區beta DragonBall 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《dl5266 (ptt都選腦殘當板主?)》之銘言: : 很久之前在巴哈看到了 : 這邊不知道有沒有分享過 : http://tomato2k.iscool.net/ : 看一看 GT都是11年前的事情了 太恐怖了 我的年紀... : 如果資料沒錯 : 克林亞奇洛貝配音員 已經 77歲 1930. 1.15 聲優為田中真弓 1955. 1.15 現在還在配海賊王的魯夫 : 悟空配音員已經 71歲 1936.10.25 : 神龍武道會主持人 70歲 1937. 8.26 : 界王 76歲 1931. 8.30 八奈見承兒(誤) → 八奈見乗児 : 17號 46 1961. 1.22 : 18號 45歲 1962.10.21 XD 補個江森浩子(餃子) 1961. 1.27 網頁沒寫年 : 不知不覺過好久了 : 還能聽到他們配音多久呢 前面幾位 : 天津飯的已經不在了 默哀... -- 我比較龜毛,不喜歡用配音員而喜歡用聲優 配音員只是給予角色聲音,而聲優是演員,讓角色活起來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.115.91 ※ 編輯: TaiwanNeko 來自: 218.168.115.91 (02/15 17:39)
dalconan:其實嚴格說~配音員應該比聲優適合一點點~聲優是日文漢字 02/15 21:04
dalconan:要說的話~如果用配音員比較士適當~不過現在大家都混著用 02/15 21:05
dalconan:所以好像都沒差 XD 02/15 21:06
TaiwanNeko:配音員→配音的人 聲優→用聲音演戲的人 02/15 21:17
TaiwanNeko:我覺得感覺差蠻多的@@a 02/15 21:18
TaiwanNeko:也許我太龜毛了,我也不能接受卡通 = 動畫 02/15 21:19
dalconan:我覺得差別不大的關係其實因為中文沒有聲優一詞而已 XD 02/15 23:28
dalconan:我也覺得卡通=\=動畫 卡通和動畫應該是宇集合和子集合 02/15 23:31
dalconan:的關係~不過在日本似乎以動畫來定義所有的卡通就是了 02/15 23:34
dalconan:反而讓我覺得有點像是兩個相同的集合了 :D 02/15 23:36
dalconan:我對動畫的定義是<會動的圖畫>~卡通的定義則是<有故事 02/15 23:37
dalconan:性的動畫> 不過現在我也是混用居多 02/15 23:39