精華區beta DragonBall 關於我們 聯絡資訊
posted by wallis.bbs@vlsi1.iie.ncku (法理斯) 這本書是"完全"系列的出版社出版的!! 天知道我為了這本書.看到了多少可怕的書名!! 這本書對於龍珠中的很多設定.都作了相當詳細的考証. 龍珠迷不仿看看!!不過這本書只借介紹到塞魯死後沒多久. 還有.它是用香港的譯名.我們看起來是蠻痛苦的!! 像 布馬...莊子 克林...無限 丹丹...天弟 達爾...比達 那霸...力巴 樂平...阿樂 最最不能忍受的是 比克變成了"笛子魔童" 讓我死了吧!!!啊啊啊...好爛的譯名啊!!! -- ,v. (( ) 義大利的蕃茄就叫做 POMODORO ! `"' -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: dialup126.cyut. > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: NAKAY (我咧~~有沒搞錯ㄚ..) 看板: DragonBall 標題: Re: 這個翻譯的比 貝吉塔變成達爾還嚇人... 時間: Sat Oct 16 16:01:54 1999 ※ 引述《anchieh (POMODORO)》之銘言: : posted by wallis.bbs@vlsi1.iie.ncku (法理斯) : 這本書是"完全"系列的出版社出版的!! : 天知道我為了這本書.看到了多少可怕的書名!! : 這本書對於龍珠中的很多設定.都作了相當詳細的考証. : 龍珠迷不仿看看!!不過這本書只借介紹到塞魯死後沒多久. : 還有.它是用香港的譯名.我們看起來是蠻痛苦的!! : 像 布馬...莊子~~好畸形 克林...無限~~蠻不錯的 丹丹...天弟 : 達爾...比達 那霸...力巴 樂平...阿樂 : 最最不能忍受的是 比克變成了"笛子魔童" : 讓我死了吧!!!啊啊啊...好爛的譯名啊!!! 沒錯 而且比克是最怕那種口哨聲的 笛子應該也是屬於那種的 結果卻是這種名字 真是替他難過... 比克..別傷心啦 千萬不要再變身成大魔王去香港ㄚ.... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: anchieh (POMODORO) 看板: DragonBall 標題: Re: 這個翻譯的比 貝吉塔變成達爾還嚇人... 時間: Sat Oct 16 16:07:49 1999 ※ 引述《NAKAY (我咧~~有沒搞錯ㄚ..)》之銘言: : ※ 引述《anchieh (POMODORO)》之銘言: : : 這本書是"完全"系列的出版社出版的!! : : 最最不能忍受的是 比克變成了"笛子魔童" : : 讓我死了吧!!!啊啊啊...好爛的譯名啊!!! : 沒錯 而且比克是最怕那種口哨聲的 笛子應該也是屬於那種的 : 結果卻是這種名字 真是替他難過... 比克..別傷心啦 這時候要學火焰大對抗裡個性人物的別放棄男... 拍拍比克的肩膀,說:yamene~ yamene~ : 千萬不要再變身成大魔王去香港ㄚ.... 比克大魔王不是說過,他當上國王的那一天訂為紀念日, 每年到了那一天,就要轟掉一個城市...看來,香港會是第一個 :P > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: yohong (為了七龍珠而來) 看板: DragonBall 標題: Re: 這個翻譯的比 貝吉塔變成達爾還嚇人... 時間: Sat Oct 16 18:22:42 1999 ※ 引述《anchieh (POMODORO)》之銘言: : ※ 引述《NAKAY (我咧~~有沒搞錯ㄚ..)》之銘言: : : 沒錯 而且比克是最怕那種口哨聲的 笛子應該也是屬於那種的 : : 結果卻是這種名字 真是替他難過... 比克..別傷心啦 : 這時候要學火焰大對抗裡個性人物的別放棄男... : 拍拍比克的肩膀,說:yamene~ yamene~ : : 千萬不要再變身成大魔王去香港ㄚ.... : 比克大魔王不是說過,他當上國王的那一天訂為紀念日, : 每年到了那一天,就要轟掉一個城市...看來,香港會是第一個 :P 今年的 5/9 已經過了,那就要等到2000年了 比克之所以會變成笛子是因為 日本的比克就是一種樂器,短笛,的名稱 所以要翻譯的話應該是翻成短笛童子!!! > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: peiluen (sanny) 看板: DragonBall 標題: Re: 這個翻譯的比 貝吉塔變成達爾還嚇人... 時間: Tue Oct 19 15:56:22 1999 ※ 引述《yohong (為了七龍珠而來)》之銘言: : ※ 引述《anchieh (POMODORO)》之銘言: : : 這時候要學火焰大對抗裡個性人物的別放棄男... : : 拍拍比克的肩膀,說:yamene~ yamene~ : : 比克大魔王不是說過,他當上國王的那一天訂為紀念日, : : 每年到了那一天,就要轟掉一個城市...看來,香港會是第一個 :P : 今年的 5/9 已經過了,那就要等到2000年了 : 比克之所以會變成笛子是因為 : 日本的比克就是一種樂器,短笛,的名稱 : 所以要翻譯的話應該是翻成短笛童子!!! 實在是很難把"大魔王"跟"短笛童子"聯想在一起, 好難喔!好難喔! 可憐的比克.....