posted by wallis.bbs@vlsi1.iie.ncku (法理斯)
這本書是"完全"系列的出版社出版的!!
天知道我為了這本書.看到了多少可怕的書名!!
這本書對於龍珠中的很多設定.都作了相當詳細的考証.
龍珠迷不仿看看!!不過這本書只借介紹到塞魯死後沒多久.
還有.它是用香港的譯名.我們看起來是蠻痛苦的!!
像 布馬...莊子 克林...無限 丹丹...天弟
達爾...比達 那霸...力巴 樂平...阿樂
最最不能忍受的是 比克變成了"笛子魔童"
讓我死了吧!!!啊啊啊...好爛的譯名啊!!!
--
,v.
(( ) 義大利的蕃茄就叫做 POMODORO !
`"'
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: dialup126.cyut.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: NAKAY (我咧~~有沒搞錯ㄚ..) 看板: DragonBall
標題: Re: 這個翻譯的比 貝吉塔變成達爾還嚇人...
時間: Sat Oct 16 16:01:54 1999
※ 引述《anchieh (POMODORO)》之銘言:
: posted by wallis.bbs@vlsi1.iie.ncku (法理斯)
: 這本書是"完全"系列的出版社出版的!!
: 天知道我為了這本書.看到了多少可怕的書名!!
: 這本書對於龍珠中的很多設定.都作了相當詳細的考証.
: 龍珠迷不仿看看!!不過這本書只借介紹到塞魯死後沒多久.
: 還有.它是用香港的譯名.我們看起來是蠻痛苦的!!
: 像 布馬...莊子~~好畸形 克林...無限~~蠻不錯的 丹丹...天弟
: 達爾...比達 那霸...力巴 樂平...阿樂
: 最最不能忍受的是 比克變成了"笛子魔童"
: 讓我死了吧!!!啊啊啊...好爛的譯名啊!!!
沒錯 而且比克是最怕那種口哨聲的 笛子應該也是屬於那種的
結果卻是這種名字 真是替他難過... 比克..別傷心啦
千萬不要再變身成大魔王去香港ㄚ....
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: anchieh (POMODORO) 看板: DragonBall
標題: Re: 這個翻譯的比 貝吉塔變成達爾還嚇人...
時間: Sat Oct 16 16:07:49 1999
※ 引述《NAKAY (我咧~~有沒搞錯ㄚ..)》之銘言:
: ※ 引述《anchieh (POMODORO)》之銘言:
: : 這本書是"完全"系列的出版社出版的!!
: : 最最不能忍受的是 比克變成了"笛子魔童"
: : 讓我死了吧!!!啊啊啊...好爛的譯名啊!!!
: 沒錯 而且比克是最怕那種口哨聲的 笛子應該也是屬於那種的
: 結果卻是這種名字 真是替他難過... 比克..別傷心啦
這時候要學火焰大對抗裡個性人物的別放棄男...
拍拍比克的肩膀,說:yamene~ yamene~
: 千萬不要再變身成大魔王去香港ㄚ....
比克大魔王不是說過,他當上國王的那一天訂為紀念日,
每年到了那一天,就要轟掉一個城市...看來,香港會是第一個 :P
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yohong (為了七龍珠而來) 看板: DragonBall
標題: Re: 這個翻譯的比 貝吉塔變成達爾還嚇人...
時間: Sat Oct 16 18:22:42 1999
※ 引述《anchieh (POMODORO)》之銘言:
: ※ 引述《NAKAY (我咧~~有沒搞錯ㄚ..)》之銘言:
: : 沒錯 而且比克是最怕那種口哨聲的 笛子應該也是屬於那種的
: : 結果卻是這種名字 真是替他難過... 比克..別傷心啦
: 這時候要學火焰大對抗裡個性人物的別放棄男...
: 拍拍比克的肩膀,說:yamene~ yamene~
: : 千萬不要再變身成大魔王去香港ㄚ....
: 比克大魔王不是說過,他當上國王的那一天訂為紀念日,
: 每年到了那一天,就要轟掉一個城市...看來,香港會是第一個 :P
今年的 5/9 已經過了,那就要等到2000年了
比克之所以會變成笛子是因為
日本的比克就是一種樂器,短笛,的名稱
所以要翻譯的話應該是翻成短笛童子!!!
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: peiluen (sanny) 看板: DragonBall
標題: Re: 這個翻譯的比 貝吉塔變成達爾還嚇人...
時間: Tue Oct 19 15:56:22 1999
※ 引述《yohong (為了七龍珠而來)》之銘言:
: ※ 引述《anchieh (POMODORO)》之銘言:
: : 這時候要學火焰大對抗裡個性人物的別放棄男...
: : 拍拍比克的肩膀,說:yamene~ yamene~
: : 比克大魔王不是說過,他當上國王的那一天訂為紀念日,
: : 每年到了那一天,就要轟掉一個城市...看來,香港會是第一個 :P
: 今年的 5/9 已經過了,那就要等到2000年了
: 比克之所以會變成笛子是因為
: 日本的比克就是一種樂器,短笛,的名稱
: 所以要翻譯的話應該是翻成短笛童子!!!
實在是很難把"大魔王"跟"短笛童子"聯想在一起,
好難喔!好難喔!
可憐的比克.....