精華區beta DragonBall 關於我們 聯絡資訊
從小看日本漫畫三不五時就有劇中人物講不雅文字 不只達爾 比克也是侮辱三階佛力札「他馬的我速度比較快」(台翻譯) 有些翻成「可惡」或「他馬的」 我想原文很多都是同一字源 只是不同譯者間會依照語意與喜好去翻 但達爾還當壞角時講話比較嗆是理所當然的 另外疑問是跟本版相關 不論像七龍珠會這樣出現他馬的,或是海賊香吉士抽煙 類似這些道德人士口中所謂的不良示範 政府是不是也可以因為同樣理由把這些漫畫禁水桶,不讓他出版呀? 如果這樣還可以出版發行 那網友講個「幹、宅」為何公告裡又講得義正嚴詞非禁不可? 被鳥事搞得也不能好好討論漫畫本身了,唉 只會流失討論的熱情而已,替本版惋惜 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.123.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DragonBall/M.1482392274.A.9E4.html ※ 編輯: lovemusic (1.162.123.181), 12/22/2016 15:38:24
kirbycopy : 勇者 開第一槍 12/22 15:44
Krishna : 嗯嗯 另外達爾最常說的應該是這個詞 くそったれ!! 12/22 15:55
KNVSEOC : 夠嗆!! 12/22 15:55
※ Deleted by: gkc (114.44.174.123) 12/22/2016 16:10:05 ※ BadPost Reason: 惡意違反公告規定