作者INCAS777 (鏡中人)
看板DragonBall
標題Re: [分享] 拉丁版的七龍珠
時間Wed Oct 31 23:29:43 2007
※ 引述《HunterTin (*2007‧重生*)》之銘言:
: 明天就要小考了,結果突然興致一來,
: 跑到Youtube上面找找有沒有悟空爆發,變成超賽1的影片(那真的超熱血的!)
: 結果發現了:
: http://www.youtube.com/watch?v=NO2IbC8F5dk
: 拉丁語版的七龍珠!!! (看字面解釋應該是吧?)
這個不知道是哪個國家的版本
每個人的配音都很棒 (比起英文版本好太多了)
在看二個賽亞人襲擊地球那一段
飲茶 天津飯 餃子 比克 一個一個陣亡 好感人
替悟飯配音的那個人真的利害 比起原版毫不遜色(個人認為)
所有的人名/招式名稱都按照原來的發音 而且很標準
(港版很愛亂改名字)
不過主題曲唱的節拍很奇怪 沒有比較好聽
找到這個--
http://www.youtube.com/watch?v=-junOJov6a0
我不知道這是什麼語系的版本 主題曲唱的很好聽
但是配音就不好了
我老弟跟我一起看 他很喜歡聲優(配音員)
據說彌次郎/克林是同一個人配音
七龍珠的日本配音陣容很棒
老弟一邊看一邊說 :
"啊...紫龍戰死了" (聖鬥士)
"布萊特 陣亡了" (機動戰士)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.250.132
推 TSFM:克林 XD 10/31 23:31
推 srwxzero:以後聽不到他的配音了啦...QQ 10/31 23:54
→ YuFei:曲很好聽! 不過一個主題曲竟然要播放兩分鐘...經典! 11/04 15:15