精華區beta Drama 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《freetoy (相信,什麼?)》之銘言: : 想跟大家分享一下我對西遊記一些另外的看法 : 西遊記這齣戲的象徵和寓意 : 有很多人在文章中談論過了 : 所以我不再談他戲內蘊的含意 : 只談為什麼我不喜歡的理由  林奕華,我從不懷疑他執導的戲之「聰明」。  要稱讚劇場導演、演員、舞台,  乃至於整體效果之「聰明」,是簡單的事情。  但近日以來,  我寧可要自己當個不要那麼容易被取悅的觀眾,  或者我以前是易於取悅的--  那為何這部聰明的戲卻讓我生氣?  若原著之《西遊記》好比一部指向「何所往」的公路電影,  那麼,林奕華的《西遊記》裡頭那些演員,  我很難清楚地辨析他們要往哪裡去。  近兩個小時的上半場,  我等待沉澱,卻沒有思索的時間,沒有安靜,  演員們大吼大叫似是為了在無止盡的爭執中勝過他人,  偶爾講些聰明的話,  似是而非的話,  那些仿造、諧擬的警句充斥在劇院裡,  有那麼一瞬間,是的,我幾乎要以為這是一部偉大的荒謬劇了--  我坐在三樓側翼,大廳稀落的人群不時爆出笑聲。  我大約可以理解他們笑,  是因為王耀慶撂出的粗口,因為偽作自廉價綜藝節目的橋段,  以及「行政院長都換了好多個,一個教育部長硬是換不下來」那句。  是啊,戲裡,許多臭幹譙精準地命中我們共有的不爽,  命中這個爛到爆炸的社會,  代替我們謾罵--替我們表達,給這狗屁倒灶時代激起的憤怒。  於是在那些嘈雜混亂的口條之間,  《西遊記》終究只能是一齣「憤怒劇場」,  它的荒謬並非來自於看清楚一切真實樣貌而孕養的冷酷,  它的荒謬,  是台灣社會的荒謬,不是劇場本身要讓我們領略的。  「一條水裡的魚,是不需要腳踏車的。   你懂我的意思吧?」  你懂我的意思嗎?  光是反問,而不從事對現實的詮釋、思索,  一個問題終究只能懸在那裡,  我們,還有那些睿智聰明的演員,像在跑步機上跑了好久好久,  卻仍困守如來佛的五指山之間,遑論前往西方極樂世界。  若戲裡眾演員的憤怒,代表了台灣人民的憤怒,  這憤怒會否有得到解答的可能?  「旅行」作為這部戲中偶發閃現的脈絡,  舞台,卻更像是一個恐怖、巨大、卻無縱深可言的圈圈,  跑啊跑的,他們嘴裡說著要去波羅的海,  說著要守候唐三藏前來食他的肉飲他的血,  但看著他們的腳步不動,  我覺得有一點難過。  或者這就是台灣社會的縮影?  內耗、遲滯、喧嘩,說些有趣的玩笑話彷彿一瞬間得到某種安慰,  下個瞬間,下個黎明,我們問了問題,但我不同你討論,  並不打算前往任何地方。  一齣兩百分鐘的現代劇場究竟可以帶來什麼解答?  我不知道。  當一群聰明演員在舞台上吵鬧、爭執,  炫耀著他們的犀利、敏感、彷彿看透世事一般的聰明,  我好像開始理解,  為何這種具有台灣特色的菁英文化,  並不能真正帶領我們前進。  林奕華的戲,總是非常聰明,不可否認,  但從吳承恩的《西遊記》我們知道,  孫悟空光是聰明是不夠的。 -- 這不是一個網誌連結。 http://www.wretch.cc/blog/yclou -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.129.132
toiletmei:我想起了一個動詞:「擺爛」,大家都會罵,卻沒人肯改變 09/15 14:24
ayac:一條水裡的魚,是不需要"泳褲".....(剛好記很清楚^^;) 09/15 22:19
ayac:你懂我意思吧....(逃) 09/15 22:19
yclou:似乎是後頭的場次有改,腳踏車與泳褲的版本皆有。 09/16 03:44
ayac:喔喔.....或許是泳褲比較逗趣吧...才讓人記這麼清楚~ 09/16 23:13
emmahsiao:大推 09/18 22:20