精華區beta Drama 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《eponie (一隻貓神)》之銘言: : ※ 引述《chevery (山賊)》之銘言: : : 這就是你的性別歧視了 : : 你聽了一個下午 : : 難道祝英台想要超脫傳統自由選擇的傳達你還搞不懂 : 唔 我想我有在我的文章中提到英台是勇敢的新女性吧 : 至於這跟性別歧視有什麼關聯,我就不知道了 : : 歌詞的確是聽不清楚 : : 但是這句從一開始就表明是音樂劇 : : 音樂劇當然以音樂為主 : : 中文的確是比較沒有辦法唱清楚 : : 但是如果應是加上了字幕 : : 觀眾的注意力就只會放在兩旁的字幕 : : 真正想要表現的舞台反而都被模糊掉了 : 那我建議他們,音樂不要那麼大聲,鑑別率應該可以上升5~10% 我也沒辦法完全聽清楚歌詞 我想樂團的音量是很大的因素 因為梁祝網站上的試聽就非常清楚 此外 演員的唱法和咬字訓練應該也有關係 甚至詞曲的配合是否有造成「倒字」的情形,也是一個可能的原因 但放字幕是個不太好的辦法 根據我之前的經驗 如果有字幕 觀眾會非常不專心 無法融入舞台上的表演 整場戲都感覺很疏離 這種戲看起來實在很沒味道 : : 鍾耀光老師真的把曲子寫的很好 : : 什麼較作用墨水亂點?! : : 我覺得你這樣沒有任何建設性的批評一個作曲家的作品 : : 有點不太洽當 : : 我們都覺得裝要光老師表現的很好 : : 他既有通俗 : : 有大中國情節 : : 而且還顧及專業上的表現力 : : 在這種三方互相拉扯的基點上還能寫的這麼動人 : : 應該不至於只淪落到用墨水亂點的批評 : 個人意見 聽聽就好嘛 : 想來大部分聽眾的音樂素養都比我好多了吧 : : 馬文才本來就是個好人 : : 那是從黃梅調梁祝開始 : : 馬文才才被全是成一個不哲不扣的壞蛋 : 這一點我之前倒是不知道 受教了 : 只是在我看來這場戲的三位主角中 : 可能是馬文才動作戲比較多,看起來比較有血有肉 : 英台跟山伯兩位都用唱詞表達,所以通通沒聽到 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.227.86