推 vitaminv:好萊塢英雄式大臉顯像個人獨白可能比較易讀好懂 05/06 03:30
→ vitaminv:不曉得原po覺得該劇跟卡諾維爾的作品有沒有關聯性? 05/06 03:31
→ vitaminv:還是單純用一齣戲劇的對白有沒有被清楚理解為標準? 05/06 03:32
→ vitaminv:你會相信導演沒有問自己要給觀眾看什麼? 05/06 03:40
→ vitaminv:可以參考看看madanhwa大大寫的文 你們文筆都很好 05/06 03:41
推 create79:推原PO,導演的疏失顯而易見,只有舞台噱頭 05/06 15:00
推 mayoxx:推學長。 05/06 17:11
推 flora729:的確有幾場戲真的不知道是誰在說話 要仔細看演員嘴型 05/06 20:15
→ flora729:我的位子算中間 所以還勉強看的到 坐後面或二三樓的就 05/06 20:15
→ flora729:很吃力了 還有多重場景的部份 的確不知道畫面要看誰 05/06 20:16
→ flora729:只能當作是導演要觀眾自己找重點了 囧 05/06 20:16
推 passerbyA:我坐三樓四排 常常完全不知道誰在講話>"< 05/06 22:57
推 hjsoong:我沒有看過小說但是我看了這場戲,我真正在意的是導演沒 05/07 00:15
→ hjsoong:有用所有的舞台調度去傳達自我的理念,以及其手法是否悅目 05/07 00:17
→ hjsoong:溝通不只是文本的問題,而是整個劇場的問題,沒有被溝通到y 05/07 00:19
→ hjsoong:我相信是認為戲不好看的最主要原因 05/07 00:20
推 trilvie:我看過書 也滿喜歡的 但是戲我並不完全推 05/07 02:40
→ trilvie:當然任何人都能堅持自己的喜愛 只是 就不要強迫別人也喜歡 05/07 02:41
→ trilvie:自己的喜愛吧 這是徒勞無功且無意義的 05/07 02:41
→ trilvie:從文本切入 會很開心自己愛的書被搬演 於是想像出許多合理 05/07 02:42
→ trilvie:的解釋 但它是"戲劇" 跟書本一樣重要但方式完全不同的藝術 05/07 02:42
推 trilvie:就戲論戲 無疑是不夠成功的... 重申 但你還是可以自己喜歡 05/07 02:45
推 ringfan:當年"西遊記"連換裝都是在舞台上無聲無息的突然完成... 05/07 15:22
→ ringfan:另外"四位導演合導一齣戲"的製作方式,在大多數的情形下對 05/07 15:23
→ ringfan:我而言其實算是負面誘因...= =+ 05/07 15:24