作者fanuki (Franki)
看板Drama
標題[心得] TIFA.《暴風雨》
時間Mon Feb 27 01:48:48 2012
Blog:
http://omgtdrs.blogspot.com/2012/02/tifa_26.html
地點:兩廳院戲劇廳
時間:2012年02月19日 週日14:30
一直很想睡。我雖然是戲劇系學生但我看戲之前沒看過《暴風雨》,也不知道《
暴風雨》的故事,只知道是莎翁寫的。對不起,請罵我,我在劇場裡快睡著了。從一
開始的寂靜就開始想睡,那個投影所塑造的船難真的好假。開場頭十五分鐘我就已經
在想,我真的有這麼討厭莎士比亞有這麼討厭大舞台嗎(明明我就很喜歡之前德國名
導的《玩偶之家》),哎呀我的品味好奇怪啊怎麼辦,之後的一個小時我都靠想這些
(跟看帥哥)來度過。
莎翁後期寫的《暴風雨》,就文本而言非常破碎,很多角色的轉折都沒有寫出來
,要靠演員跟導演來處理。這齣戲的重點,看起來就是寬恕,那麼,究竟為什麼魔術
師會從仇恨變成寬恕?是因為看到他們很慘嗎?還是什麼?但我真的沒有感受到他們
很慘,也沒有感受到王子的委屈。(但我感受到愛理奧好帥)在文本故事上,這齣戲
力量很弱,於是能夠看的就只有外在的藝術形式。不可否認,這個台很漂亮乾淨,不
過不失,燈也為這齣戲增色不少。演員質地很好,聲音宏亮(他們究竟有沒有戴咪?
),只聽聲音也感受到情緒的起伏、轉折。而導演選擇使用精靈樂隊,也是個非常高
明的招術。水也是一以貫之的元素。
不過最該罵的是導演如何嘲諷男同志,娘娘腔的典型印象,配合資本主義商場,
讓我想到俄羅斯普遍嚴重的恐同症,這件事一點都不好笑。而最重要的是導演竟然就
把卡拉班當成怪物,完全漠視後殖民論述,在台灣演出《暴風雨》,究竟是什麼意思
?卡拉班是個土著,他被魔術師殖民、虐待,侵佔他的土地,認為他不識字、沒文化
,說他會強暴自己的女兒(狼少女跟卡拉班的純真友誼究竟是什麼?),甚至在結局
,狼少女想再次擁抱卡拉班也不准。卡拉班那麼可憐,卻被描繪成一個邪惡、噁心、
愚笨的傢伙,我無法理解為什麼會有一個白人導演會在台灣這樣處理卡拉班。難道他
覺得沒有人看得出來嗎?
而我最生氣的是全場台灣觀眾都在鼓掌,而坐在我旁邊的一對白人夫婦一臉錯諤
。難道連東方主義也是白人的玩意嗎?
關於《暴風雨》的東方主義觀點,請參考黃碧雲的〈卡拉班〉:
http://wheniamhopeless.blogspot.com/2012/02/blog-post.html
導演:Declan Donnellan
製作:俄國契訶夫國際戲劇節、法國傑默劇院、英國與你同行劇團
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 223.142.129.115
推 aronson:導演自身就是男同志 我也很好奇Trinculo要以娘娘腔的方式 02/27 11:29
→ aronson:呈現 至於"嘲諷男同志"這說法似乎太嚴重了 02/27 11:30
→ aronson:而這版的Caliban我覺得已經淡化許多 處理得頗為可愛 02/27 11:35
→ aronson:至於後殖民論述應該也不是導演想要探討的重點吧 02/27 11:36
→ aronson:觀賞前我也認為暴風雨這個文本不太好處理 但看完後發覺 02/27 11:41
推 aronson:自己想太多XD 02/27 11:44
→ aronson:我認為Prospero在策畫這一切之前就已決定要寬恕,要放下 02/27 11:46
→ aronson:但當仇人就在眼前時,心中卻又激動起伏不已,不能自持 02/27 11:50
推 aronson:又無論在看Declan Donnellan第十二夜或暴風雨,我都覺得 02/27 11:53
→ aronson:"腐味"滿溢,小花處處開XD,害我也對全男版的as you like it 02/27 11:58
→ aronson:感到非常好奇... 02/27 11:58
→ minfang:每一位演員都沒有戴mic 02/27 20:44
推 beatlenpunk:拜託我終於遇到知音了!!我也覺得有夠難看華而不實 02/27 22:36
推 talogia:暴風雨我看得很痛苦,非常不喜歡,但第十二夜很棒 02/27 23:38
推 LR08:我完全同意樓上 我帶著第十二夜的期待去看暴風雨orz 02/28 00:02
→ fanuki:即使導演本身就是男同志,但不代表用娘娘腔作為丑角這件事 02/28 01:47
→ fanuki:沒有再造、鞏固對娘娘腔的歧視刻板印象 02/28 01:48
→ fanuki:我認為精靈們腐味洋溢,每個都帥到漏汁,愛理奧最帥 02/28 01:49
→ fanuki:只能說,處理暴風雨無法迴避後殖民論述對這齣戲的詮釋 02/28 01:50